祈願觀音 wrote:
最近看廣告,經常出現...(恕刪)


萌黃阿










轉自柘榴堂
---------------------
有時候引言我的文章,我沒回應不代表裝酷,而是沒回去看所以不知,請見諒。
wrote wrote wrote:
是不是可愛的意思 ?

我也常常聽到"萌不萌"?

應該是說可愛吧
康士坦丁 wrote:
嗯…這個梗的確是老了...(恕刪)

日常生活看到2347突然想起數字先生這個爭議人物才糟糕勒 @@|||
我第一個連想到的是"變態"
各位有生女兒的大大一定千萬要小心
我覺得應該是:讓人眼睛為之一亮的意思,

也就是說:很可愛、很亮眼。

這樣吧:

萌:明:眼睛:耳聰目明。





以上是我猜的。

猜錯不要怪我
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!