IPHONECEO wrote:
根據台語教學網留言板...(恕刪)

麒麟鹿+1
敵將,討ち取つたり!
hagk wrote:
~尾NEW~ 突然想...(恕刪)

是唸"麒麟鹿"
"麒麟"台語發音相近於台語"畸零地"的畸零
IPHONECEO wrote:
根據台語教學網留言板版主 王啟陽 的說明,共有四種說法:1.長頷頸鹿 dng_ am^ gun lok_2.長頷鹿 dng_ am^ lok_3.踔跤鹿 lerˋ ka_ lok_〈長腳鹿〉4.麒麟鹿

雖然晚了一步...
但是還是必須說一下
1和4是比較多人聽得懂的
「今日被關只是為了明日帳號再開 」
正常是唸

也聽過人唸

越亮月量月亮
IPHONECEO wrote:
根據台語教學網留言板...(恕刪)


謝謝歐~ 我依稀記得我阿罵跟我說
(登桃low)長頭鹿
可能我阿罵也是不知道隨便講講的巴
感覺蠻有趣的 呵
yunjourney230 wrote:
月亮又叫月娘 但是...(恕刪)


兩個音都有點差喔

有發G的音

台語的月娘 發音
Goo-ay new
Gay new

比較常聽到

我是都講Goo-ay new


至於Goo-all new 好像很少聽到人講,頂多是講 日 月 兩字連在一起講時比較有聽到

我愛台灣,我的國家 敬請多支持台灣國產品
單說月的時候最常發 Wa 促音

gway 促音是第二

說月娘反而 gway 促音 new 是第一

Wa 促音 new 是第二

說一個月又只有 gi go gway

日月星辰的時候 ( 不是日月星塵 )

zi wa sin shim ( m shi zi wa tzan dim )

經歷日月風霜的時候

gin li zi gway home song
此事古難全 ~ 哪 tzi su go lan gzwan ~ na
( 這裡用 tzi su 不用 tzu su,只是小弟"愛演"霸了 )
行至水窮處,與人云亦云。〔薪水是零元,還活得下去〕。
yunjourney230 wrote:
月亮又叫月娘 但是...(恕刪)

那企鵝呢?
企鵝=站鵝

哞~~
再出題
海豚.蝙蝠
不過就只是頭牛~有什麼好大驚小怪的~~~~切~~~~
orerer wrote:
企鵝=站鵝~~再出題...(恕刪)

站鵝+1

再出題...酷斯拉?
敵將,討ち取つたり!
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 11)

今日熱門文章 網友點擊推薦!