很丟臉...在意到半夜睡不著...堂堂六尺的女生..說出這種話...


你有種 佩服
嚇壞那些面試的
呵呵 好害羞喔

yen36 wrote:
一名女教授走到我身邊~
問我:"OO~水泥的英文怎麼說???"
我說:"Cement!!!['simant]"
她說:"是[si'mEnt]....妳知道妳重音發錯+尾音飄掉聽起來是什麼嗎???"
"妳一直在計算'精液'的物質流耶!!!"
頓時~我嚇到酒醒了~
之前一直唸對的我~昨天不知道發什麼酒瘋~
居然執意就念成...Semen
我一輩子都不會忘記這個單字...


GJ…
這真是有難度有深度的搞笑
yen36大姊給你五分…



還在意阿~~都說出來了能怎樣~~~~學會放下摟~~
戰士的勳章是無形的,只因它是刻在頑強的鬥志裡,只要有一息尚存,它就會跟著閃耀在每個風雨來襲的黑夜裡
180 cm巨妹講這還好....感覺有氣魄~
五尺的女生就很挑逗了
八成在想色色的事情..........
這裡挺無聊,退駕~~

yen36 wrote:
昨天~我參加學校博班...(恕刪)



原諒我




嘴角一再再抽蓄的笑

★皇極驚世★ wrote:
八成在想色色的事情....(恕刪)


男教授都開始在打主意了..
免責聲明:本文所載資料僅供參考,並不構成投資建議,本人對該資料或使用該資料所導致的結果概不承擔任何責任。
我覺得不用覺得不好意思,兩個發音真的很像,不過對照前後文語意應該還是分的出來,不會這麼容易想歪,

台灣老一輩的教授英文發音也好不到哪去,除非是外籍老師,不過他們也一定不會計較,

除非你念外文相關科系,否則做這種報告發表時一般科系應該不會把重點擺在英文發音而是專業上,

我反而覺得.....那個教授腦袋在想啥?聽到女生說精液就這麼興奮?
E見鍾情,獨E無二,The Best or Nothing, Only Mercedes-Benz!

yen36 wrote:
昨天~我參加學校博班...(恕刪)


沒圖沒真相
わしが男塾塾長、江田島平八である!!!
簡報小技巧分享....
有時候不小心或刻意一個錯誤焦點, 反而會讓聽簡報的人注重在那上面
其他問題就會很少甚至不去問了....哈哈~~最近小小心得
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)

今日熱門文章 網友點擊推薦!