鵝這個字啊~中南部說"格"~ 北部人說"eu86" <---請改成注音 (近"芽"音)雞講成"龜"~ 多半是所謂的海口音!!有一句蠻有趣的話!如果有認識道地鹿港人的話, 請他唸這一句台語看看"去街上買雞和瓜回來煮瓜仔雞"!
我南投人,說話居然有雲林腔,像幾雷我也習慣說幾苟,害我被以前的朋友說很怪,還有像掉下去我朋友都說啦蕊(輕聲),我都習慣說滴(輕聲)蕊,他們說滴這個是水滴滴下來才用的,還有阿褲子,我朋友都說口(輕聲),我都會說口(一聲)阿(拉高音)
swpoker wrote:金門是閩北腔的跟台灣...(恕刪) 金門是講閩南話的,不是閩北的,馬祖才是講閩北的。台灣有許多地方腔調,印象中有8個左右。我老家在員林,住那邊的人可以念一下這一句:永靖的枝仔冰,冷冷硬硬!結果應該會是跟別的地方的人有不同的口音。
dean526 wrote:金門是講閩南話的,不...(恕刪) 咦囧...想錯了謝謝大大指正馬祖才是閩北話剛剛找到的http://olddoc.tmu.edu.tw/chiaushin/index.html此外維基有關所謂的台灣話的資料或許各位大大可以提供一下資料http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%87%BA%E7%81%A3%E8%A9%B1#.E5.8F.97.E5.B9.B3.E5.9F.94.E6.97.8F.E8.AA.9E.E8.A8.80.E5.BD.B1.E9.9F.BF.E8.80.85