李桑 wrote:
請位各位的護照、信用...(恕刪)
台灣目前存有三種拼音
藍執政線市—漢語拼音(中國使用已久,英語系與拉丁語系老外未必會唸)
綠執政線市-通用拼音(台灣自創)
大多數人的姓名,與地名-威托瑪拼音
如果全部改為漢語拼音
Kaohsiung 變成GaoXiung
Taipei 變成Taibei
Taichung 變成TaiZhong
我的護照當然還是要用威妥瑪..如果用漢語不就被當成26 ?
躺著也中槍 wrote:
台灣目前存有三種拼...(恕刪)
躺著也中槍 wrote:
如果全部改為漢語拼音
Kaohsiung 變成GaoXiung
Taipei 變成Taibei
Taichung 變成TaiZhong
我的護照當然還是要用威妥瑪