QLuNa wrote:可是公司有一個網址是用在手機設定裡--http://mms這個不能直接唸mms說...(恕刪) 這跟從PC,手機輸入,也沒什麼關係才對。從『mms.某某某...』開始念,這樣不行嗎?總之,把『http://』這部分都去掉,這樣念起來,聽眾聽起來應該會比較流暢。將來輸入也不會出錯。
念成http 冒號 雙斜線,就可以了。其實http 不是重點,重點是後面的網址。http 的全名為Hyper Text Transmission Protocal 超文件傳輸通訊協定,用意為當使用者端找到server主機 時,兩端的主機會先溝通,使用者端的瀏覽器就會判定對方的主機是什麼主機、準備傳遞甚麼資料。如果判定伺服器端為http 主機時,就會要求對方傳輸網頁資料,然後將網頁的內容呈現在我們的面前。HTTP中,定義了網頁中的文字、圖片、動畫、聲音等格式,這樣大家的瀏覽器才能夠把多樣化的網頁畫面呈現出來,看到一樣的畫面。好比兩個人講相同的語言才能瞭解對方的表達那樣。其實現在的瀏覽器都支援了很多的通訊協定,就像一個人會講很多國的語言一樣,瀏覽器的功能愈來愈多,支援也愈來愈多,只要使用者端找得到server 主機即可。例如像多年以前要利用網際網路傳輸檔案,通常都是用FTP 軟體,現在瀏覽器就可搞定了。所以現在一般念網址,大都省略掉前面的http://了,連發明網址的人都說了,當初我怎麼會有雙斜線呢? 真是多餘。
QLuNa wrote:他是一個設定欄位不是一個連結網址那個欄位就是填http://mms...(恕刪) 如果是報網址,就講『http://』之後的網址。如果目的,是在解釋每個『設定欄位』,似乎也很怪,況且聽眾好像也沒知道的必要。設定欄位有需要特別,用口頭解釋的必要嗎?就像電話前面的TEL...這個就算不知道,沒講也沒差吧!重點是後面的電話號碼我的認知是如此。
wishleakage wrote:這...........要用英文念才有味道......嗨玻他思 穿屎否 波特摳 摳忍 搭撥 屎累許Hypertext Transfer Protocol colon duble slash 這樣客戶真的會聽不懂啦
香酥雞 巴比Q wrote:如果目的,是在解釋每個『設定欄位』,似乎也很怪,況且聽眾好像也沒知道的必要。設定欄位有需要特別,用口頭解釋的必要嗎?就像電話前面的TEL...這個就算不知道,沒講也沒差吧!重點是後面的電話號碼我的認知是如此。 不要問我為什麼音檔內容不是我寫的我也沒有修改的權利至於為什麼會有這個欄位因為是手機手動設定上網的語音說明這個欄位的確是有必要填入如果語音可以讓客戶聽懂的話就能夠省去線上服務的人力雖然我自己也覺得沒人會去聽