颱風假掰掰未來叫災防假


moyhilu wrote:
在取消"畢業旅行"一詞後 又一無聊行為


所謂「名不正,則言不順;言不順,則事不成」

即使只是小小的名詞改變

但也是為了讓大家做事情更有依據

我不覺得這是無聊行為


sogo5370 wrote:
所謂「名不正,則言不...(恕刪)


幼稚園的名稱也已經在台灣消失
現在跟大陸一樣都改名為幼兒園

polo1214 wrote:
幼稚園的名稱也已經在...(恕刪)


我不知道這個 但幼兒園好像比較尬意耶 XD

哎呀,不管啦~~ 我只想知道有沒有放假!

至於叫啥名字,並沒有很重要。
Peace, love and Pinstripes.

小智阿偉 wrote:
剛剛在蘋果看到的 颱...(恕刪)


我只知道 只要宣佈放颱風假 原本大風大雨 馬上變無風無雨 然後ktv的生意就很好

然後老闆的臉就綠了
照您這樣說,以後舉凡任何語詞,皆僅能有一種意思,不然大家怎麼有個依據?做起事情來,又如何名正言順?

上床一詞:
一、登上床鋪
二、發生性關係
三、人臨終時
您覺得要留下哪一個解釋好?

請問您是古代天子嗎?不知民間疾苦?不知人民所求?請問現在這些政客都沒事情做了?跑來搞正名活動,很有意義嗎?是不是有更有意義的事情該去做?連個路都鋪不平!

你挖了四個月前的文,不知您是心懷大志不可伸,翻遍論壇,終於找到可伸之處?




sogo5370 wrote:
所謂「名不正,則言不...(恕刪)

moyhilu wrote:
照您這樣說,以後舉凡...(恕刪)


像你這種要刻意玩文字遊戲的

就真的是無聊行為了

罵無聊行為又做無聊行為

windy0277 wrote:
有他的考量在吧 災防假比颱風假更廣 也許是準備其他天災也視情況放假了
例如火山爆發
不知道叫
"災防假"好呢
還是"防災假"好呢

災害防治 <> 防治災害 ??不懂為前要用前者真正的差別在那??平仄發音嗎??

很簡單的字句為什麼要複雜化呢??
無名ID wrote:
不知道叫
"災防假"好呢
還是"防災假"好呢
災害防治 <> 防治災害 ??不懂為前要用前者真正的差別在那??平仄發音嗎??
很簡單的字句為什麼要複雜化呢??
沒有複雜化
這是中文很常用的用法
名詞 + 動詞
這個動詞可以想成是名詞,就好像英文裡的 V -> V-tion 動詞的名詞化 * 那樣

給個實例 XD
鐵路地下化:鐵路 (N) + 地下化 (V)
其實例子很多啦,只是你沒發覺

最後
「災防」的全名是「災害防救」,防救的意思我想大概是預防和挽救吧
消防署也已更名為災害防救署


* V -> V-tion 動詞的名詞化:
例如
insert 是動詞,插入
insertion 是名詞,插入的動作
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!