請問到日本生活 , 日語會進步很快的原因 ?

我在日本的時候是住在橫濱的關內,旁邊就中華街
在語言學校的時候也看過很多奇杷
有人在日本生活了6.7年以上的連50音都寫不齊
有人來2年之內就從原本50音一個都不會到考到一級,再進慶應讀碩士班
有人早上來學日文下午補習晚上自修,半年就插進去一間高中就讀

TOJ wrote:
目前我的日文程度大約...(恕刪)


建議你還是先在語言學校待個一年再說
我是聽過不少人可以在語言學校畢業之前考到一級
但是出了語言學校之後,自己在看書去考的落馬機率還蠻大的

換個角度來說,在語言學校上的課當然是針對JLPT的考試
想短時間之內有表面上的進步的話讀語言學校是最快(雖然說都只有筆試)
但是想增加對話能力的不二法門就是只能多跟日本人聊天了
偶在台灣都是原音日本卡漫當偶的老師,當初在日本語文沒現在好,口能是住華人區吧!

kokocv wrote:
同意,當初我也是自己一個人跑去澳洲讀書,剛去的前幾個月
連吃飯都有問題,只能每天去超市裡面的麵包店買麵包吃,然後再去超市買些飲料喝
然後每天都吃不飽,馬上瘦了快10公斤,連想吃麥當勞也沒辦法講
到後來,都是跑去麥當勞的櫃台邊,聽別人怎麼點餐,最後終於吃到麥當勞了!!
到最後,去到餐廳點菜全都沒問題。
生命會自己找到出路的!!

澳洲吃餐廳會瘦

吃超市會肥吧
各位大大 如果對圖示有興趣,請參考『1977 她的眼睛像月亮』http://www.youtube.com/watch?v=YgCiXDLIj6Q
kenny555 wrote:
我在日本的時候是住在...(恕刪)

我在日本的時候

1.可以聽懂日式英文,可以故意說日式英文溝通

2.可以猜到不會說英文的日本人想說什麼

3.終極大絕招,寫漢字溝通


最後一句日本話都沒學到
各位大大 如果對圖示有興趣,請參考『1977 她的眼睛像月亮』http://www.youtube.com/watch?v=YgCiXDLIj6Q

TOJ wrote:
明年有機會到日本生活...(恕刪)


去日本還是要上語言學校的...

TOJ wrote:
明年有機會到日本生活...(恕刪)

最快的方式是結交當地異性朋友然後交往,這個會激發出你無限潛能來
哦對了,雖然部分韓國人很讓人討厭,但請你務必在語言學校的時候一定要跟住韓國人學習
同樣的程度,你和韓國人都不會五十音,同樣一個班級上課,他學一個月大概是你學三個月的程度
因為日文和韓文的語言架構很類似,他們只要弄懂助詞之後就打通任督二脈
而中文和英文比較相似,所以如果到美國的話,我們學ESL會比日韓來得快
當然把自己放在全日文的地方一定會學很快
但重點也是你要有一定基礎才可以吧
不然一開始去的話會非常辛苦
如果有機會去的話 還建議先學一點起來
至少最基本的日常生活要會

我之前有在日本待過一年
不過我去之前有在職達學日文
我補完去考N3 確保可以溝通
之後我才出發去日本的

去到那邊對話會進步得非常快
可以說是神速XDDDDD
ps我待的地方有避開大城市 要避開台灣人
TOJ wrote:
明年有機會到日本生活...(恕刪)


主要就是跟其他各位所說的一樣
優點就是在環境
而且這個環境並不是跟一群會講中文的人一天到晚在一起
而是要在一個充滿日文的環境

舉我的例子,我剛過去的時候應該只有N4的實力(等於零)
所以我還是去上了日語學校
但是我挑的是台灣人開的小學校(因為我不喜歡在中央線的那些大學校)
所以那間學校幾乎不是台灣就是大陸人
想當然爾基本語言還是中文(比較好溝通跟有問題詢問容易)

但是因為老師都是日本人
(雖然有人會一點中文)
所以上課是全日語教學
此外跟同學聊天還有下課後去到處閒晃雖然溝通都是中文

但是在日本的環境下
你在路上看到或是聽到日文
基本上就是隔天的課堂上就會跑出來
這你不想記都得記下來
然後買東西辦事情你不說日文都不行的情況下
當然開口說日文這種事情就變成小事

那還有一點就是我回宿舍之後
一定會打開電視看新聞
然後看日劇跟喜歡的綜藝節目
看新聞是讓我訓練聽力
所以看新聞的時候通常我會一邊準備晚餐或午餐
也因為這樣讓我在九個月後順利地在日本考到了N2(總分130,聽力滿分)
雖然考完當下很沒信心就是了...
老師也說我花這樣的短的時間就可以以這樣高分考到N2
是很努力才得到的成果
所以也是非常為我感到開心的

反之亦同,我現在在日本公司上班
我們家有不少派駐的日本人
他們有些也在上中文課
雖然還是不能說得很好
但是一兩句要打屁的話已經學得很流利了
這就是環境的逼迫下不得不為的
總不能一天到晚上酒店或是去把妹的時候
身邊還都帶個翻譯當電燈泡吧
學個一兩句虧妹妹的句子是很重要的
不然怎麼玩得開心啊
在台灣一年半載的劈頭就是直接上主菜哪受的了阿...
泣いても一生、笑っても一生、ならば今生泣くまいぞ。
TOJ wrote:
明年有機會到日本生活...(恕刪)


語言本來就是靠 口耳相傳 而非靠"學校教育"

教育只是為了讓大家都達到一定水準的知識而存在

但是在還沒接受教育以前的小孩 不是每個都會說自己的母語嗎?

台語 客家話學校幾乎都沒教 一樣能朗朗上口

所以語言本來就是多聽多講 多交談 就會進步跟學會的

或著可以回想看看

第一個 外國人踏上日本的時候 他怎麼跟日本人溝通?

肯定也是比手畫腳開始 然後逐漸開始知道 某某東西怎麼講

某某動作 或是某情境該怎麼說

最後才出現了所謂的 "翻譯"人員跟教材

況且處在一個純外語的環境 整天都被同樣的 語句洗腦
(常用的句子 單字肯定每天不時都會聽到)

想不記起來也很難 在台灣學外語 背單字要強迫自己背

因為你不背 看到聽到就不知道啥意思 也無法"聯想"

但是在國外剛好相反 是一直聽到看到 這時你只要把外語跟母語 關聯起來

就記起來了 人類都是很能適應環境跟習慣環境的

語言則是人們最原始的溝通工具之一
กิิิิิิิิิิิิิิิิิิิิ ก้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้ ก็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!