唸的對不對其實倒也不重要中國自古以來就是只統一文字 而不是讀音用更廣的角度來看 韓國 日本 也用過中文字 但是讀音都不一樣韓國現在是去漢字化 而日本則有保留字一樣但是讀音就不同了現在中文的詞甚至不少還是日本創造的但是到了台灣還是用台灣的念法 而不是用日文發音 一字多音 (北京話 台灣話 閩南話 客家話 等等)一直都是中文的特色阿 只是因為教育需要制定了國語 對岸跟台灣都有自己的版本所以在哪裡哪國的版本就是正確的