DasReich wrote:
Taiwanese is totally different from Chinese. 這句話,本身就是帶有很深的政治意涵 不然從文化歷史習俗上來看 這句話根本不成立...(恕刪)
一個民族可以形成許多國家 , 而一個國家內也可以由許多民族組成 . 在目前世界上都有太多例子了 !!
同民族有一樣的歷史文化 , 與組成國家並無一致的關係 , 這可以是兩回事 .
小弟我也就此打住 .
Francis Yang wrote:
(我是台灣來的,請稱呼我為台灣人。中文不過是我們所使用的語言而已,就好比你們美國人雖然說講的是英語,但是在介紹自己的時候總不會說自己是英國來的吧。)
Francis Yang wrote:
I'm from Taiwan, please call me Taiwanese. Chinese is just the type of language that I uesd, same as you guys American used English, but you will also introduce yourself as an American instead of British.
豬木 wrote:
我有很多朋友來自 新加坡.馬來西亞等等...他們也使用華語 但你問他們 你們是哪裡人呢?
他會回答我是 新加坡人.馬來西亞人或等等等.... 這是教育的問題 我是旁支沒錯
就像美國人是英國人的旁支 但你問他 他會說他是英國人嗎?..........
豬木 wrote:
從以前我們就接受洗腦教育 中國的土地有多大 哪條鐵路有多長 某某高原有多高 喜馬拉雅山...
但鮮少人知道我們自己的國家台灣 玉山有多高(反正考試又沒考) 暖暖在哪裡( 關我屁事阿) 等等..
無所謂~~反正這篇很快就被鎖了 有權利的人可自由心証嘛