大陸繼「明天過後」最勁爆的翻譯片名!


wirelessman wrote:


Randolph wrote:
請問原文是哪裡來的?
是轉貼的?還是樓主真正拍來的?

我到Yahoo CN去看
輸入I.Robot
查詢結果都是機械公敵
http://cn.websearch.yahoo.com/search?p=I%2Crobot&ei=UTF-8&fl=0&x=wrt&meta=vl%3Dlang_zh-CN
沒有一個叫"我,機械人"

個人對於那張海報的真實性
持高度懷疑

以前網路上也流傳過什麼大陸把"Top Gun"翻譯成"好大一把槍"
然後嘲弄一番
事實上對岸是翻成"凌雲壯志"

不知道這種捏造出來的醜化文章有什麼意義?


這相片真的是我自己用手機(nokia 6230)拍的,拍的本意僅是覺得有趣跟各位板友分享,並不是想捏造什麼醜化文章。拍攝地點是在大陸廣東省東莞市虎門鎮,而且看我的圖片也可知道是用一般手機cmos鏡頭拍的,我只是直接po上來而已,我想沒有造假的必要吧!?

我想也許這只是東莞這個小地方的放映片商自己翻譯的,如造成這位大大的不快,敬請見諒!

不好意思,我上面所說的"不知道這種捏造出來的醜化文章有什麼意義?"並不是指您
而是以前包括"好大一把槍"等一系列的文章作者

對於原文,我也只是高度懷疑
您既然說真有其事,那就相信您囉~~

我已經修改了原文
還請見諒!
中國大陸中影公司的翻譯的情況是怎樣?有沒有一點文化造詣啊~!翻成醬的片名,我才不要去看~!“信,達,雅”在哪里?說實話大陸的翻譯水平真是不能低到更低了.
~~~以愛立信,以信致遠~~~
Randolph大您也不用太在意的說,如果有人有認知上的錯誤的話,就將真正的事實告訴他就好了吧~!不過話說回來,在大陸的片名翻譯有的時候不是想太多,就是乾脆什麼都不想.比如最近的"機械公敵"被翻譯為"我,機器人"就是一例~,翻譯成醬,我聽上去寧可相信這是一部介紹機器人的教育片.而有的時候又想太多,比如"我的野蠻女友"就被翻譯"我的淘氣女友"(VCD,DVD),完全失去了本來的意味,淘氣哪里是野蠻的意思?明明就是可愛啊~!
~~~以愛立信,以信致遠~~~
看電影台曾經看過!
進化特區(港譯:地球再發育)
眾醉獨醒 無待清明 笑對芸芸眾生 --崇文魚讀月。 人執我空 有心不動 傲看滾滾塵浪 --耕武鳥談天。

lakeryan wrote:
Randolph大您也不用太在意的說,如果有人有認知上的錯誤的話,就將真正的事實告訴他就好了吧~!不過話說回來,在大陸的片名翻譯有的時候不是想太多,就是乾脆什麼都不想.比如最近的"機械公敵"被翻譯為"我,機器人"就是一例~,翻譯成醬,我聽上去寧可相信這是一部介紹機器人的教育片.而有的時候又想太多,比如"我的野蠻女友"就被翻譯"我的淘氣女友"(VCD,DVD),完全失去了本來的意味,淘氣哪里是野蠻的意思?明明就是可愛啊~!


痾....真是又一經典之作...

以前看轉寄信件中提到
對岸將戰慄時空翻成半死不活
不知道是真是假
We may delay, but time won't....
沒有看過的說。不過不只是電影,遊戲也有翻譯的不同的名稱。就我所知道之前有遊戲軟體,臺灣是翻譯做“純愛手札”,大陸是翻譯做“心跳回憶”的
~~~以愛立信,以信致遠~~~
台灣也好不到那邊去....

The day after tomorrow 應該要翻成「魔鬼冰風暴」、「終極冰河」、「海嘯總動員」、「絕命天誅」、「神鬼異變」....才是有水準的正統王道中文。

個人認為這樣翻最好:
第六感自然大逃殺,爸爸請您也保重。

「Kill Bill Vol.2」的台灣譯名。
所以
其實保持英文片名
也許更好
這樣就不用花腦筋去想翻譯囉
野免除翻譯不同,造成找片子的困難
lakeryan wrote:
Randolph大您也不用太在意的說,如果有人有認知上的錯誤的話,就將真正的事實告訴他就好了吧~!不過話說回來,在大陸的片名翻譯有的時候不是想太多,就是乾脆什麼都不想.比如最近的"機械公敵"被翻譯為"我,機器人"就是一例~,翻譯成醬,我聽上去寧可相信這是一部介紹機器人的教育片.而有的時候又想太多,比如"我的野蠻女友"就被翻譯"我的淘氣女友"(VCD,DVD),完全失去了本來的意味,淘氣哪里是野蠻的意思?明明就是可愛啊~!

可是我去查,Yahoo CN上查到的真的都是翻譯成機械公敵阿
都沒有看到"我,機器人"這樣的翻譯
所以也許是地方上的小戲院另外翻的吧

倒是香港翻的比較奇怪
如果昨天我睡前沒記錯,叫"智能叛變"
有時反而覺得港式中文比內地中文還怪
lakeryan wrote:
以前看轉寄信件中提到
對岸將戰慄時空翻成半死不活
不知道是真是假

Half-Life翻成"半條命"
CS叫"反恐精英"
這兩個是遊戲盒子上面寫的,應該是官方正式翻譯
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!