thelit wrote:
這就是現在小朋友的戰(恕刪)


不,是父母的戰爭,因為都是被拿出來比較

小朋友只是模防爸媽
人類在進化
雷聲大雨點小 wrote:
年假期間回老家時堂哥(恕刪)


我小兒子2.5歲
看到任何顏色也會說中文和英文

我隔壁鄰居的更會

你以後生小孩就知道
現在小孩牛奶喝的好
都很聰明

不是每個人都在比較,都在強迫輸入
而是環境,現在的環境打該電視,網路
資訊和教育隨處而來

PS但跟未來成就未來功課沒關係
家庭能負擔的都送雙語啊 英文要爛也難
英文是基本能力
有感 現在小孩的英文確實學比較快
現在小學一年級就上英文課了
畢竟算是基礎能力之一阿
不知道小學生上英文要幹什麼?連中文都學不好,講個話對對對個不停,吼吼吼的不停,不錯吃,不錯看一堆火星文。母語學不好,沒有任何外語能學得好,學語言是要要一個參照系的,這個參照系提供了你比較與聯想的基礎,母語就是你的參照系,一個人連母語都掌握不好,他能將不同詞語和相應觀念建立起連結嗎?如果連這都做不到,學英語要怎麼學起呢?試問你跟一個六歲台灣小孩講galaxy,你總不能說,galaxy is a nebular sytem that gathers in itself a lot of stars來跟他解釋吧?你一樣還是要由中文來跟他解釋這叫做銀河,銀河就是一堆星星聚集在一起的龐大星雲系統。什麼是星雲,你總不會講,nebulae is a huge cluster of stars that looks like cloud from a remote distance. 你還是要用中文來解釋,亦即一堆星星構成的團塊,遠看像朵雲。小孩要能先了解中文詞彙的具體指涉為何,才能把這個詞連結到對應的英文上面。你現在不叫小孩學好中文的字詞語和觀念連結,卻要他去學英文,難道你認為他能把英文當母語來理解嗎?這叫做本末倒置,根本違反語言學學習原理。你不要跟我講小孩在全美語環境就能如何如何適應,那是要去當美國人幹的事情,不是要生活在中文世界裡的人要幹的事情,我不是美國人,你的小孩是嗎?還是你將來想叫小孩當美國人?那就是兩碼事了,把英文當母語學和把英文當工具用,前提是兩種不同的生活,你的小孩當得了美國人嗎?請你仔細惦量一下口袋的深度。

台灣崇美媚日不是兩三天了,學英文日文根本就不是為了理解英文攜帶的知識與文化,而是一種自卑感,勢利眼和虛榮心的混合心態,骨子裡根本就是人家的殖民地。現在台獨為了去中,搞什麼雙語教育,更是開時代倒車,我們有講英語的人口嗎?我們是新加坡或瑞士嗎?莫名其妙,丟掉自己的寶貴文化傳統,去舔人家的屁股,簡直無恥之極!我讀了一輩子的書,讀英文的書比中文的書更多,但也從來不覺得英文有什麼了不起,不過就是個承載大量資訊的語言,就是個工具而已,反倒是年紀越大,越覺得中文不夠好,現在反過來看更多的中文古籍,越看反而對自己的翻譯工作越有幫助。

順帶一提,我的工作就是翻譯,你不必懷疑我懂不懂英文,反正我極有可能在此處多數人出生之前就在讀英文了,至今讀了五十年以上,你好歹聽聽讀了半世紀英文的人怎麼講,少去聽補習班的胡說八道吧!
小孩子的學習能力曲線是大人難以望其項背的,小弟的姪子在美國,小學前沒在家都沒說英文,一入小學幾乎可以無縫接軌
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!