暗房教父 wrote:
這些宣稱語言發音研究的 “語言研究學者”
有誰真 TM 聽到過以前的發音的?

用現存的語言發音推算的,
比瞎猜好一些.........
aaatsz wrote:
那麼這個F的音是從何時才演變出來的 ?可能就是在清代採用北京話才演變出來的 嗯


閩南話 發音不夠多元化, 不要自行腦補一些幻想.

F的音, 客家話是有的.

Fa 花, Fam 犯, Fan 番.
烏都禾黑
客家話比閩南語晚期,大概在宋朝
各位對語言用心的程度 在下佩服
把我加黑名單是你心術不正!
暗覭髳:
爾雅釋詁:覭髳,茀離也,
宋,毛滂:明日煙江暝濛,扁舟繫,一行螮蝀,
清平山堂話本·西湖三塔記:薄暮憑欄,渺渺暝曚,數重山色,

爾雅釋詁:瘞,幽,隱,匿,蔽,竄,微也
微起來:躲起來,
aaatsz wrote:
昨天亂看一個關於上古漢語的文章, 原來以前漢語沒有F這個音, 後來我就想到韓語也沒有F這個音, 比方說咖啡要發"咖闢" , 後來想到日文也沒有F, V之類的音, love 念成 la bu,
後來又想到台語中的確似乎也沒有F的音,都是用H的音來替代, 飛機 => 灰機 , 非常->灰熊 , 發財->花材
那麼這個F的音是從何時才演變出來的 ?可能就是在清代採用北京話才演變出來的 嗯

雖然是,Ho diə Jing Shign ( 福德正神 )
雖然是,Rign Mign You Hok ( 人民有福 )
但相對於 Ho Jyou,「我」確實會習慣講
Fu Jyou,福州。

講 Hu Jyou 會變 佛州、
講 Ho Jyou 會像 予洲。
講成 Hok Jyou 就有點太重了
行至水窮處,與人云亦云。〔薪水是零元,還活得下去〕。
Hamata wrote:
閩南話 發音不夠多元(恕刪)


對齁 我都忘了客家話 廣東話好像也有F的音
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!