只要被 "支那" 留言的文章幾乎 都進了 "回收桶了"

嗯 就當作沒有看到就好了

不要去點有危險的文章...

orz...................還是點進來了
對任何的事不要帶入自己的情感,對自己的事當作別人的事來看待,這樣就可以很理性的把問題解決
我很贊成站務人員的作法

對任何族群的歧視性用語都應該被禁止的

意見不同無妨

但已所不欲,勿施於人

進步的文明社會的特質是包容

知識是用來協助人群的工具

不是用來貶低或略奪他人的手段

永遠挺他 wrote:
你怎麼知道是不是某D...(恕刪)


你來亂什麼啊 ?

幹麻拐彎抹角 ?

不會key in 正體中文嗎?

我看你是K假扮的吧 .
最近一次停權時間-->說明:您已被停權至2010-09-04 。 累計停權次數-->10次
light74 wrote:
我很贊成站務人員的作...(恕刪)

進步的文明社會的特質是包容~這句我同意~!!
但您請看看這幾篇被刪除的文中~
裡面的"右派份子"有用包容心態嗎??
不管是真的阿六仔還是台灣裝的阿六仔~有嗎?有用包容心態嗎??
並沒有~!!要是他有!今天就不會有這麼多人跟這幾位嗆聲了~!!!
才剛在講 又有支那衝進來 要打嘴炮了



就是忍不住想嘴炮一下

minokz wrote:
光膀子打领带 wro...(恕刪)


為什麼中國人聽到支那就叫日本人爸爸?
當初日本人進出中國有留那麼多種嗎?


如果真的是這樣...那支那就是不孝子了 公然辱罵自己的老爸~"~
就是忍不住想嘴炮一下
當年日本進出 (日文的進出其實是進入的意思) 中國的時候,
有一些中國人是幫日本做事的,
另外也有一些中國女子是專門服侍日本軍隊的,
也因此有一些混血兒在中國.

日本一直到戰後才開始稱中國為中國,
因為在日本來說, 中國其實是日本一個地區的名字,
所以以支那代替中國.

支那其實是用漢字翻譯 China, 因為支那在日文的發音就是 Shina.
新浪網其實也是跟 china 有關的發音.
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.
因為這是日本侵略中國對中國的稱呼,所以現在大陸人民看到這個詞就會想到這段屈辱的歷史,所以就算臺灣人再對大陸人有什么看法,有什么意見也希望不要在01出現這樣的字眼了,謝謝
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!