mw1016 wrote:
最近看新聞常看到,X...(恕刪)
真的沒必要....恩,沒必要停止
mw1016 wrote:
一些新聞台不斷用這些詞彙放在台灣新聞裡
真的有這個必要嗎?
難道台灣的詞彙無法表達這些詞彙的意義嗎
富裕的下一代,更需要細膩的教育
小弟只是有感而發
...(恕刪)
cming1246 wrote:
語言不只是拿來溝通而已,
語言是文化、思想的載體,
你用著「侷限的看法」說別人侷限真的有點可笑。
使用中國用語才真正越來越侷限,所有表達都變得詞不達意、詞語單一、文法、辭義一蹋糊塗。
語言本身就是一種意識形態喔! 你現在表達你的想法、認知也是一種意識形態。請學好語言,意識形態並不是負面詞語也不是政治專用語。
冒昧請問你最後一段想表達甚麼?
以前很多反對帳號,現在中國用語存在且更多。是甚麼意思?
cming1246 wrote:
這跟網路無關,英美都講英文,現在還是保有自己的用法。
蕉敢神經 粉大條 wrote:
既然你問了,如果你不...(恕刪)
蕉敢神經 粉大條 wrote:
我聽哩估咧號(這句應...(恕刪)