大痣1977 wrote:
哇...好厲害..可以用國字來表達台語
是很厲害, 但不能說是用國字表達台語
"國字"不是"國語(北京話)的字"
而是華語語系中各種語言共用的
我覺得就像ABCDEFG被英法德西葡義等多國使用一樣
千年來"國字"沒什麼變
但千年前的"國語"卻和現在大不相同, 甚至比較像現在的閩南語
台語(或說閩南語)是一種很優美的語言
保留最多中古唐音
用台語唸唐詩或佛經(大部分是唐朝時翻譯的)多有味道
沒感覺? 那是你台語不好
但我不會說你沒水準
否則明天會有德國佬笑我德語零零落落真沒水準
後天又有老義笑我義語不知所云真沒水準
大後天, 大大後天還有N國聯軍排隊中....
我也不喜歡小學台語課
因為教材編得太爛