在星巴客用gande.venti等用語點餐的人

應該說...台灣不少去國外念書的人吧......
有的一去就10年的
回來要改口真的很難......
就以加拿大來說...
那裡沒有賣 short....也就是台灣的小杯......那裡最小的就是 tall...
所以為了避免混亂...
還是直接講 tall..grande....venti 比較快~~
還有就是.....
很多中文譯名念起來很奇怪呀.......
比如說..."拿鐵"....或是"星冰樂".....XD
chichilee wrote:
我很好奇為什麼不直接...(恕刪)

好好的客人不當卻要去當店員
c207c wrote:
frappucino...(恕刪)


應該是冰的沒有Short了...
熱的還有的樣子~~~

以前Starbucks是Short, Tall, Grande....
前幾年多個Venti...
現在是取消冰的Short...熱的Short上週我問過店員說還有...只是沒有標示出來耶
你大家都很含蓄

我來告訴大家正確答案吧

就是自我感覺比較高級....

講外文讓這些人覺得有優越感...

再加上他們本來就覺得星巴克很高級...

為了再讓別人自己的不凡...

所以就講啦....真是自我感覺良好
這位大哥的心態很有問題

不知道是什麼樣的心態

讓一件 很普通隨性就好的事情

硬要被你說成 是自我感覺良好 自以為的心理.

哎.....
lon wrote:
好好的客人不當卻要去當店員 XD...(恕刪)


沒事幹嘛裝店員啊?少裝了
讓我告訴你為什麼吧
這無關虛榮
而是你跟店員說我要中杯
店員都還會指著旁邊的空杯制式的回妳:[中杯是這麼大杯喔]
一來一往浪費時間
於是我開始學店員說:Grande和Venti
當我把Grande和Venti講出來後
店員再也不會跟我多囉唆什麼
以上~
美國來的用英文也還好吧...
何況就只個單字...沒必要那麼排斥吧...
永和豆漿也用英文就很好笑...
前閃光在星巴克上過班,所以會用星巴克內部的drink call點飲料,好像是有員工價還怎樣。

還記得她剛開始上班的時候背得好辛苦 XD
因為容量改變過一次,然後經歷過幾次比手畫腳的麻煩,就都改成用英文點,免得雞同鴨講!! 至於什麼『自我感覺良好』,大概只有那位仁兄自己是吧~
歡迎使用 FON_IS_FUN 連線囉~~
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)

今日熱門文章 網友點擊推薦!