為什麼不能用泰文??那越南文??菲律賓文可以嗎

小小小琪 wrote:
쿵 헤이 뚱땡이 초이 ...(恕刪)

빨간 봉투를 가져
Ciris wrote:
想要泰文的ID可以問資料庫管理人員.
欄位格式的問題...(恕刪)
答案應該是這個。 但應該還是發在站務版而非電腦版吧。
「文章主題」的文字好像也不支援 Unicode ,來試試看...
---------------------
更正,原來文章主題可以。
lon wrote:
빨간 봉투를 가져...(恕刪)

なに?
看不懂한국어
lon wrote:
빨간 봉투를 가져...(恕刪)






그럼 당신은 내게 줘!
小小小琪 wrote:
그럼 당신은 내게 ...(恕刪)


가빨간 그럼 당신봉투내게 줘를 가져.






越南文是用漢字、喃字、拉丁字母寫的!沒搞頭…
菲律賓文是拼音文字…

印度文:इसतरह

希伯來文:כמו זה

potala wrote:
가빨간 그럼...(恕刪)




天阿 現在都用韓文阿 我韓文略懂而已 所以 我後半段看不打懂也!!!



可不可以請翻譯一下阿~~~
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!