1:p. 122, l. 13 洪譯:男同性戀者一生可以累積到幾個不同性交伴侶的紀錄。 原文:male homosexuals might number their sexual partners in thousands over a lifetime. 譯評:男同性戀者終其一生,可能累積數以千計個性伴侶。
2:p. 83-84, last to first line 洪譯:鐵並沒有任何遺傳上的需求得對磁鐵做反應,但是它的物理構造使它有對磁鐵做反應的傾向。 原文:iron has no inherent ‘need’ to respond to a magnet, but the tendency to respond to the magnet is inherent in its physical make-up.
洪譯:要說他們的態度、技巧或行為都相同,那是把一個社會建立在生物學和科學的謊言上。原文:To maintain that they are the same in aptitude, skill or behaviour is to build a society based on a biological and scientific lie. 譯評:aptitude是「性向」非「態度