"艋舺"的台語怎麼發音才對?

有點像是日文的 "濁音" 吧
介於 M 和 B 或 V 的音
南島語言很多這種音
反正不會發的就是不會發
sheep7101516 wrote:
又一個以自己為中心的...(恕刪)

+1

相當同意...

應該是借題發揮誇耀自己...

做廣告啦!!
Loompster wrote:
niniline1999 wrote:
MONGA MON音唸...(恕刪)


monga

manga

念錯音會差很多...(恕刪)

MONGA = 一聲音/輕聲
FHK82133 wrote:
地方腔那麼多...這...(恕刪)

我之前聽到一個人指著LCD說:「系甲耶?」,那時我聽成「這LCD是吃的」
後來才知道是問說是誰的...

我問我爸,他也說艋舺台語叫MONGA...
不過我覺得怎麼發音也要扯到教育失職我是覺得有點過頭了...

niniline1999 wrote:
MONGA = 一聲音/輕聲

正確 +1
respect wrote:
,而光復後為了美化地名,將艋舺改為近似音的漢字萬華,這便是萬華地名的由來。

..(恕刪)


台灣被日本殖民50年,很多地名被日本人修改,日本考慮到地名的書寫方便,和文字是否文雅大方,

像"艋舺"被改成(萬華),萬華的日文漢字發音就是MON-GA,所以MONGA是日文發音
像"高雄"也是日文漢字發音TA-KAO(踢狗;打狗)
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!