非洲向人 wrote:不知道就不要亂講小=...(恕刪) 老實說...我家是外省祖籍的雖然在台灣生活了20多年可是一點都沒有和本省人有太多交集可能是住在台北水泥都市....家家比較冷漠就算鄰居是本省人也很少和他們聊天剛剛講到的這些台語經常都在學校或是補習班用大家用來用去也就習以為常了根本沒有去管那些詞語的真正意義電視網路電影裡的台語也通常是直接翻譯所以看久了就以為那是真正的意思......
popularsee wrote:老實說...我家是外省祖籍的雖然在台灣生活了20多年可是一點都沒有和本省人有太多交集可能是住在台北水泥都市....家家比較冷漠就算鄰居是本省人也很少和他們聊天剛剛講到的這些台語經常都在學校或是補習班用大家用來用去也就習以為常了根本沒有去管那些詞語的真正意義電視網路電影裡的台語也通常是直接翻譯所以看久了就以為那是真正的意思...... 老實說 你們家也太封閉了!! 都什麼年代了? 又不是住眷村裡!
popularsee wrote:老實說...我家是外...(恕刪) 不要用外省來當藉口... 拎杯也是外省混眷村的... 台語的起手問候語會的不比人家少~ 我已過世的老爹民國34年來台.. 台語會的雖然不多..但至少那些問候語都聽的懂...
遠方山谷吹來的清風 wrote:老實說 你們家也太封閉了!! 都什麼年代了? 又不是住眷村裡!...(恕刪) 很多上一代的外省人壓根並沒認同這塊土地本省 外省 分的粉清楚的 我前女友也是外省人...台語也是跟我在一起之後才懂很多台語節目在以前她們家中是禁播的