只要有心 英文並不難 英文問題發問區

ElliBanks wrote:
do does did( 這中間好像要加一個字,就是三者都是的意思)are helping verbs.
我忘記那個字怎麼拼了XD
both是兩個(者)都是
那三個(者)都是,怎麼拼

ps.如果有任何錯誤麻煩指教,感謝


不客氣!! 大家一起研究! 有學習的精神與氣氛最好了!!

Do, does, and did are all helping verbs.

both 是兩者, 那 all 就是全部了, 我說的也不一定正確, 若有錯誤還請指正! 感謝!!
T351286 wrote:
不客氣!! 大家一起...(恕刪)

沒人問那我來問好了
不知道這句話怎麼講,"他(她)有點吸引我"
是這樣嗎?he is kinds of attracting me...?
還是照字翻,She attracted me a little(辜狗翻的)
抱歉英文真的不太好...哈哈哈哈
不知道會不會有人回
ElliBanks wrote:
不知道這句話怎麼講,"他(她)有點吸引我"

應該不能用現在進行式,他正在吸引我!?

吸引,引起你注意是持續性的~

I was attracted to her.

其實有時要用中文意思去翻英文,因為文化與口語上的不同

你硬要照字面翻,反而讓人覺得怪~

你這句話,照native speak的說法,就說

He/She is my type就可,大家就會知道你的意思~

老外說話都很直接,對於情感,感受方面的表達,不會含蓄

想你,愛你,對你有興趣,他們就直接說了,因此你很少會聽到人家說,有點想妳,有點興趣,有點.....


ElliBanks wrote:
沒人問那我來問好了
不知道這句話怎麼講,"他(她)有點吸引我"
是這樣嗎?he is kinds of attracting me...?
還是照字翻,She attracted me a little(辜狗翻的)
抱歉英文真的不太好...哈哈哈哈
不知道會不會有人回


這話應該是 He kind of attracts me. 注意, 不能用 "is kind(s) of", 後面也不可用 attracting (雖然是在介係詞 of 的後面.) "kind of" 是哩語中的插句, 文法要破格. 這個句子是 He attracts me, 然後硬生生插入 "kind of".

近年來英語中混入了很多不能用文法理論的哩語, 如 Long time no see.

Kind of 是不合文法的哩語. 只適合對白, 正式文章不適用. 一定要用也要記得, 前面沒有 Be 動詞, 後面的動詞也不加 ing.

其實您的說法"他(她)有點吸引我" 真正在美國的日常對話, 並不會用到 attract 這個字. 您的直覺反應是把 "吸引" 直接譯成英文. 雖然用法無誤, 日常生活卻很少有人這樣說.

真正常用的說法如下:

He is my type (如另一位大大所說)

She turns me on

I have a crash on him (多用於年輕女孩暗戀男孩)



大嘴盧魚 wrote:
I have a crash on him (多用於年輕女孩暗戀男孩)


Oooops, 抱歉, 打錯了, 先自我更正....

不是 crash, 而是 crush...

I have a crush on him.,
這大概是閒聊趣味版
最正經的一棟樓了
ESQ wrote:
這兩句I could...(恕刪)


過去進行式不要隨便用
用過去進行式, 要加上一個時間點或另一個事件來相佐
Q1:
第一句正確阿,用過去簡單式
幹嘛要加現在完成式?

第二句這邊hear不能用過去進行式吧
過去進行式通常是
OOO做了什麼事時,XXX"正在"幹嘛。
(過去簡單式,過去進行式)

Q2:
第二個問題加ed是因為被動用法
飲料是不"被"允許的


請問一下
'刷卡無利息分期"的英文 該怎麼說呢?

hitechfaithful wrote:
'刷卡無利息分期"的英文 該怎麼說呢?


Pay no interest financing with credit card.
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 35)

今日熱門文章 網友點擊推薦!