請問在大陸工作的朋友是如何稱呼年輕女性?

我教你,看職業了。
老師,司機的話,直接稱呼 老師 ,師傅
其他的就:
我去銀行之類直接說:您好,請問……
去餐廳,就:服務員,來一下~
買菜叫,阿姨
其他狀況,姐姐~
人生不如意十之八九八七六五四三二一。
不認識的年輕稱“靚女”
認識的,一般直呼名字
上年紀的女性稱“靚姐”
工作上往來的,一般會稱“*小姐”

男生,年輕的會稱“靚仔”“哥仔”

以上的是在廣東的叫法

在山東,被大叔稱為“小妞”……滿怪的
幾年下來在大陸擔任台籍幹部,私下問遍大陸各省的員工所得到的答案
在大陸歡場特種行業的女子就是稱為小姐
別以為你這樣叫對方好似沒事情
那是對方沒跟你計較罷了
至於要怎麼稱呼?已有許多網友給你意見了
你自己拿捏吧!
若同事或朋友相互有認識
前面加上姓氏
某某小姐的稱呼是OK的
但不認識的
最好還是不要直接喊出小姐這二個字
roxknight wrote:
好像在台灣常常稱呼的...(恕刪)


壺?
roxknight wrote:
好像在台灣常常稱呼的...(恕刪)


她們都會叫我直接全名的稱呼,不然就是小張,小李的叫

我常常改不了口都會叫他們小姐

她們聽到了也是會傻笑(心裡暗罵:你這個白癡)

叫她們姑娘不知道我總是開不了口(心想這什麼時代了還用姑娘這詞)

chanmingtao wrote:
叫她們姑娘不知道我總是開不了口(心想這什麼時代了還用姑娘這詞)...(恕刪)


要不然引用台語...."李幾咧查某"

要不然..客家話 ...."細妹按醬"
我的blog : http://www.flickr.com/photos/foxhuang/
mo0928o1 wrote:
靓女 才是正解
小姐~在對岸是用來稱呼特種行業的

去桑拿都是小姐小姐這樣叫...XD


先生你哪個年代的人? 早就沒這種說法了
waitress:小姐 小妹儿 丫頭 服務員 老闆(聽到召喚老闆,一般服務員會跑過來)
waiter: 服務員 帥哥
Fox_huang wrote:
要不然引用台語......(恕刪)


不會啦~~要不了幾年

我就會用"喂~~~喂~~~~"的喊她們了

生米煮成熟飯了咩
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!