楊丞琳踹共~! 酸V酸V是甚麼意思

快30了 還裝高中生

一整個不蘇胡

amethyst_love wrote:
快30了 還裝高中生...(恕刪)


酸V是法語吧
不會啊
我覺得這個廣告拍得很貼切
台灣學生上英文老師的課
一問三不知
牛頭不對馬嘴
答非所問
以下成語開放給大家補充
天災人禍我們避免不了,但車輛主被動安全,我們可以有選擇的權力!!!
台語本來就會講~~酸V阿~這個形容詞阿
有一點微酸 = 生V阿 = 五休誇生生
比較少人會去講V.V.阿生這個形容詞
形容微苦也是可以這樣講
感覺起來用"升V阿"比較簡潔且比較俏皮
用"v.v.阿升"比較麻煩且感覺會比較正式嚴肅一點
這和目前吳念真廣告台詞一樣
"若一天沒工作,明天就沒錢煮飯"
這裡的沒錢煮飯直接用"吊鼎"這句話來形容,簡單、貼切又帶點俏皮的味道
雖然我覺的吳念真的廣告多到看的很煩
但他每一部廣告中所用的台語內容
很多都是現代人很少在講~~但又是台語內很有意思的東西
大家可以注意一下

其實台語內有很多很有意思的地方很值得大家去思考
只不過現代人都講普通話比較多
台語也只會講一些常用基本的而已
這樣反而很多有意思或很俏皮的台語都被忘光了

是 "順味啊, 順味" 順口的意思啦, 是她台語不標準, 還是真的沒人懂??

已經到公海 wrote:
酸V是法語吧...(恕刪)


賣歐北共,我讀了七年法文,也搞不清楚啥是酸V代表啥...

FireRobot_NO.46 wrote:
例如:VV笑就是含蓄的露出笑容!


越南瑤瑤道歉....

GSX-R1 wrote:


那為啥不說vv阿酸....?(恕刪)


楊丞琳道歉...
本來就是微酸的意思啦~~麥黑白共喔
順口在台語內會用~~"涮嘴"這個詞句啦
單眼、單車、單身旅行 wrote:
是 "順味啊, 順味" 順口的意思啦, 是她台語不標準, 還是真的沒人懂??

saab555000 wrote:
最近看到一部很xx的...(恕刪)


有什麼錯誤在嗎....台語本來有些人就會這樣說了
chiang:正經一點,那些亂七八糟的你跟你同事私下聊吧,如果太過頭你就準備提前放年假了

GSX-R1 wrote:
怎麼跟我相反??我是...(恕刪)


我也是好想親下去,看到她 好心動吶
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!