勁搞笑!2006年內地高考作文32強句

arfa wrote:
爲什麽好多願景,難道是又一個流行詞彙。

可能是台灣人評語的吧? 大陸不是沒這個辭嗎?

好像是之前連戰訪大陸.用了這個辭 才流行了一下
這篇文章本來就是香港人講中國的內地作文.

我覺得這個標題用在這裡非常不妥,
這樣似乎站方同意台灣的內地就是中國.
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.
dearjohn wrote:
這篇文章本來就是香港...(恕刪)


不過就是一篇笑話,幹麼又要無限上綱呢?
看到這裡興頭都被您掃光了....
大陸考試的作文試卷會流出來嗎....?

一般不是都收起來...?!





司馬遷先生,您辛苦了.....
笑得有點停不下來

謝謝分享...哈哈哈
其實不會很難看懂呀 , 香港用語最少還是繁體的 , 八九成都看的懂~
簡化了的才看的累 , 都要前後對照.......

不過這堆作文還不錯了啦 , 還沒有火星文出現....像是.........

2、偶低爸爸丟像親狼1樣i偶。(因為有注音符號 , 不行打出來....)

ps.這一堆裏面 , 個人覺得數學老師最倒楣....
呵呵...實在太爆笑了.

看到這些句子,
小時候寫作文也是這樣八股.
常寫出不通的語句.
是他也是你和我 wrote:
我們在香港長大的, 就是知道有不懂的, 學懂他.
世界並不是因任何人而存在的.
...(恕刪)


說的好, 香港的務實文化我非常欣賞, 有現在國際商業金融的中心地位不是沒有道理的
推一下
真是好笑!
(我發現居然不用翻譯就看的懂)

總之`感謝分享囉
ocyoe wrote:
看不懂,也懶得看貼在...(恕刪)


其實小弟一直有個疑問,
mobile01小站的網址是:www.mobile01.com,
結尾是.com並沒有.tw,

為什麼一直有人認為mobile01小站是台灣的網站呢?
結尾是.com的不是表示這網站是屬於美國的網站嗎?
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!