實力派歌手丁噹我現在才知道她是大陸人


Q拉拉 wrote:
唱跨年現場一定會有差...(恕刪)



我沒別的意思,不過大陸當年過去台灣那麼多人,這些人說的話在現在的大陸也不會變。

Q拉拉 wrote:
就連五月天這種天團跨年時她們也無法呈現出原來的音質...(恕刪)


有必要加入這四個字嗎

喇叭雷霸龍 wrote:
有必要加入這四個字嗎...(恕刪)



新聞報導還有文章也是這樣寫阿

上次周董演唱會請五月天當神秘嘉賓

就標明台灣最強的天王與天團五月天 破天荒 合體

至於丁噹我也是上去維基查看才知道他是大陸歌手

不過這也是人家有實力.居然能在台灣的唱片業打出一番成績

最近看到她還被封為(歌姬)

你光去一個北京,那口音就南腔北調什麼都有.
但越年輕,腔調就越趨於一致,教育與電視傳播的影響,連原本捲舌音不重的上海當地,小朋友發兒音也越來越重.
大陸南方人講普通話跟台灣人一樣.很多該捲舌的音都不捲~
台語歌在南方省分常被拿來唱...
有趣的是.平常聽潮州話海南話聽不懂.
當潮州話海南話用來唱閩南語歌時.你會發現.好像還聽得懂幾句咧
其實她剛出來發唱片時真的不怎麼好聽
如果正常情況下應該是1~2片歌手
沒想到現在越唱越好,歌選得也越來越好
原來是後面有人幫忙砸錢
dongmark wrote:
大陸口音那是什麼口音
沒去過大陸吧
去過就知道長江以南,中國一半人口和台灣講話一樣的


我認為你所指的長江以南
指的是福建與廣東
因為我遇到很多安徽、江西、湖南、廣西、貴州
幾乎鄉音之重的
緑茶、麦茶、ウーロン茶、でもやっぱり〜あきちゃ
她的歌聲不錯聽

我只聽歌好不好聽

不管他哪一國人

好聽就算是北韓人也沒差吧!
Q拉拉 wrote:
一直以為她是新加坡來...(恕刪)
對吖她是浙江人,江浙或上海等的南方年輕人講話和台灣人很像,尤其廈門。 北方人當然不一樣了,

有次我聽一個上海的年輕男生講話我還以為他是台灣人....確實是不像我們想像中的帶有京腔的普通話。


大陸年輕人又很愛看台灣節目也會學台灣人講話的調調

我認識一個貴州的90後大學生,他在北京念書,他們系的老師都以為他是台灣來的


prettyguy wrote:
大陸南方人講普通話跟...(恕刪)



文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!