BMW叫「米玲」還稍為能理解,但BENZ叫「面乳」是為什麼?

SAAB 薩VA 又叫 虱目仔(台語)

石梯有夢 wrote:
閒著也是閒著有大大知...(恕刪)



阿本仔的陰謀,over


1515151515151515151515

石梯有夢 wrote:
閒著也是閒著有大大知...(恕刪)


"沙酷"也可以入選嗎??
Suzuki也很好笑,幾乎都亂唸,唸成"輸輸去"(臺語)...
以前日本人統治的台灣從英文那邊跟日本人一起念的

vivisquall wrote:
米漿A和面魯A唸起來蠻順口的!
為什麼現在改唸寶馬和朋馳呢!?


BMW我只知道美國很多習慣叫bimmer

賓士國外都習慣講Mercedes, 比較少人講Benz

台灣習慣講賓士,朋馳

大陸叫 奔馳

香港叫 平治

E見鍾情,獨E無二,The Best or Nothing, Only Mercedes-Benz!

CA91007 wrote:
BMW我只知道美國很...(恕刪)


文化不一樣,歐美的喜歡直接叫名字,很少叫對方的姓,我們這邊就很喜歡叫人家的姓,叫習慣了就成自然...
跟日文沒關係,純粹是台語發音唸出來的諧音。
Loompster wrote:
歐美的喜歡直接叫名字,很少叫對方的姓...(恕刪)


你誤會了...
在歐美, 尤其在職場上, 用姓來稱呼別人是很常見的事情...
賓士念做免嚕.早在50年前就有了~
Z這個音.類似漢字"子"的國語發音~
以前的人看到BENZ的語音譯寫為漢字"免子"~
而在台語."子"這個音是類似"ZU"~
台灣人帶著台語腔就把"免子"念成"免ZU"..念久了.就開玩笑式的念做"免嚕".不用嚕~

另一說:
台語保留古代漢語的發音模式..
有些字.比如說.次.賜.士.子..會在後面加u的音~
所以台灣人會把BENZ念成免SU~..久而久之戲謔稱之為免嚕~
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!