您覺得哪國的國歌好聽些?

Wiki 有資料了, 看來兩隻老虎並不是亂掰的....

http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%9B%BD%E6%AD%8C&variant=zh-tw

1 《普天樂》
2 《李中堂樂》
3 《頌龍旗》
4 《鞏金甌》
5 《五旗共和歌》
6 《中國雄立宇宙間》
7 《卿雲歌》
8 《國民革命歌》
9 《中華民國國歌》
10 《中華民國國旗歌》
11 《義勇軍進行曲》

第八首就是兩隻老虎的旋律.....
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.

dearjohn wrote:
8 《國民革命歌》


 這不是政治文 這不是政治文.....
原來我們的幼稚園就開始洗腦了,都在革命... 歐 不 是兩隻老虎

真是爆笑,兩隻老虎當國歌
這不是政治文啦 

若是不嫌棄我這個朋友的,到msn聚首吧~ arda.arda@msa.hinet.net
他的原名是法文, Frère Jacques

Frère Jacques,
Frère Jacques,
Dormez-vous?
Dormez-vous?
Sonnez les matines!
Sonnez les matines!
Din, dan, don.
Din, dan, don.

英文版本:

Are you sleeping, Are you sleeping,
Brother John? Brother John?
Morning bells are ringing, Morning bells are ringing.
Ding, dang, dong. Ding, dang, dong.

歌曲本身沒有問題, 是使用者的問題.
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.
如果我站在奧運冠軍的頒獎台上,
結果放的旋律是兩隻老虎的話,
我可能還是會掉眼淚....笑到掉眼淚 ...
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.
dearjohn wrote:
Wiki 有資料了, 看來兩隻老虎並不是亂掰的....,...(恕刪)


如果沒求證的話

那原本就是認為人家亂掰嚕

這樣不免對那位wesley_cch兄有點沒禮貌

不是嗎 = ="

wesley_cch兄~

真難為你了


睜一隻眼,閉一隻眼,或許會變美好吧!
樓上的大大, 不會啦, 只是討論嘛 ...

> 現在俄羅斯聯邦的國歌旋律就是引用蘇聯時期的!

關於俄羅斯國歌的問題想請教一下大家,
我手上有張世界各國國歌的 CD,
俄羅斯的國歌 (Patriotic Song) 跟蘇聯的國歌好像不一樣耶 ...
是後來有改過還是您指的是獨立國協?
嚴格來說並不算是國歌, 因為第一是臨時, 第二當時國際承認的中國還是張作霖的政府.

而且基本上以兩隻老虎的旋律來當國歌, 這種邏輯已經顛覆了正常人的思考.

Wiki 有個問題就是正式非正式的都會寫, 而且有的時候以編寫者的主觀意識居多.
有的時候, 我會比較相信日本人寫的中國的東西, 比較少混雜不同立場的中國人的觀點.

我後來查了一下來源, 來源自中國.
做這首曲子的人其實是黃埔軍校的第四軍軍長, 後來共產黨紅軍的一員.

第四軍軍長鄺鄘

還好我中國近代史讀的官方跟非官方的都很多.....

既然寧漢分裂了, 這首歌變成紅軍區域的臨時國歌,
而蔣介石控制的區域當然不會用這首.

也難怪很多人不知道...
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.
我來亂入一下好了,
我最喜歡的是銀河英雄傳說裡面的自由惑星同盟國歌,
雖然我是徹徹底底支持帝國軍的, 最欣賞的就是 Oskar von Reuentahl.

國歌果然還是要有點像軍歌的才會有活力.
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 9)

今日熱門文章 網友點擊推薦!