奇怪…日本的名器…不是應該是女生才有的嘛??如果專指比較限制級話題的話…怎麼原發文者會說是男生有名器勒…齁齁…再仔細看看、原來是指非常好的東西呀…那不用改成“銘器”啦、名器這一個詞在日本字典裡只有優良的東西、不然就是有名的東西這種意思…所以原發文者的用法不能算是錯啦。不過齁…字典這東西大家都是知道的…邪惡的意思是不會寫出來的啦~~這次會錯意是我思想太邪惡啦。真是對不起…不過齁、還有一件事想問問…現在都流行硬把別人沒說的話塞進別人嘴裡批判一番的嘛?作這種事的人被指出來要不要道歉呀??