會台語和廣東話的人,學習日文和韓文都特別容易,為何台灣人要放棄台語?

lastnote wrote:
相對在中南部,原本族群就單一,都會化水平也更低,使用閩南語的機會就比較多,


我在南部,只有在家裡才講台語,出了家門都是講中文。和小孩偶而講英文。

我在台北時,遇到的路人講台語的不算少,基本上有點年紀的都講台語或台灣國語。

看到水平低這種文字,感覺很不舒服!!

台灣這麼小,還要被台灣人歧視!!

韓文很多都來自中文,民國成立後才開會統一把北京話訂為國語,之前的一些朝代的官話很多都不是北京話,讀古詩時會發現沒有押韻,但用台語讀時就有押韻。

蒸蒸日上,日上蒸蒸 wrote:
客家話 比較相近。...(恕刪)


有個客家朋友說客語跟廣東話差距不小
andy3072003 wrote:
我是香港人,但真的不明白為什麼台灣人也放棄了自己的語言
誰放棄了?
我們家的閩南語是母語的程度。
我有些客家人的同事私底下都講客家話,
香港來的同事在一起聊天都用香港話,
歸化的外籍新娘在一起聊天,用他們自己的母語。
我沒看到有人放棄自己的母語啊?
倒是有個韓國朋友的小孩在幼稚園待了半年,
見面都用中文打招呼...

andy3072003 wrote:
學習日文和韓文,尤其是韓文,真的特別容易
就有些詞的音很像而已,文法差很多。
沒有甚麼特別容易這種事。
iamaminimalist wrote:
我在南部,只有在...(恕刪)

喔,向你說聲抱歉,並沒有歧視的意味,衹是想描述一些客觀現象和刻板印象的來歷。台灣整體城市化率頗高,衹是相對而言,請不要介意。
然後,個人經驗會有各自的不同,世代之間會有推移的差異,都是正常的,而閩南人本來就佔台灣七成人口,
另外,國語不等於北京話呢,衹是相似度高,講國語/普通話的人,聽正港北京話,不一定能全聽懂,
我72年次
從小到大都在台北求學
完全沒印象學校禁說方言

老師上課講國語
不過同學私底下也會講台語
大學還有老師用台英語交雜教離散數學

語言主要還是跟環境比較有關

桃竹苗客家人較多
本來不會講客家話進入那個環境
過一段時間就會講了

台語在台灣的滲透度算蠻高的
就算是外省第二代、第三代
會聽/講台語的比例也很高

很多藝人都操著一口流利的台語
像費玉清是典型的外省子弟(父母都是外省人)
台語卻講得很好

前面提的客家人也一樣
客家人幾乎都能操台語/客語兩種語言
實在太強了

andy3072003 wrote:
我是香港人,但真的...(恕刪)


有容易嗎
我覺得差很多啊
你的說法很怪
要容易除非全世界只剩一種語言
很多人針對「學習日文和韓文比較容易」這一句
當然日文韓文光就文法來說跟中文是完全不一樣的,反而英文的基本文法結構更像中文
但是當韓文有7成字詞都是漢文字詞、日文也有漢文字詞時
光是記憶單詞已經是非常有優勢
更不要說韓文完整保留了入聲音,會廣東話/台語的人完全不用花時間去特別記著
廣東話/台語也沒有像K音變成J音,江還是K

很簡單的道理,歐洲人相同/相似語系的人學對方的語言也是容易
因為很多字也是差不多
當然他們文法是相近,但學習一個語言,字詞永遠是最重要

難道這樣說明,也不覺得會廣東話/台語的人比其他人(或是只會普通話的人)容易學習日文韓文嗎?


還有原住民語喔。

其實韓國就講首爾語 電視上講其它方言還會被笑。

謝龍介李登輝講台語多, 蔡英文張安樂講普通語多
andy3072003 wrote:
當然他們文法是相近,但學習一個語言,字詞永遠是最重要
難道這樣說明,也不覺得會廣東話/台語的人比其他人(或是只會普通話的人)容易學習日文韓文嗎?


不同意的人是因為他們沒學過日韓語啦

以韓語來說

"胖"是什麼?問問台灣人就知道了

"新聞" "新婦""圖書館"的台語怎麼說?
根本和韓語一模一樣

相同的太多太多了

如果不是世宗大王發明了簡易版的韓文
現在可能韓國還在用中文呢

很多韓國人小時候還學過漢字的

韓國人的名字都是漢字







andy3072003 wrote:
我是香港人,但真的不...(恕刪)


台灣人英文都學不好了, 幹嘛學日韓語? 也不懂學幹嘛? 為了看日韓劇嗎?
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!