「台灣話」到底應該怎麼寫比較好?

likeaeagle worte:
大家好
「台灣話」有音無字


哪個人說的?
我家先祖在台中辦私塾教書
從清朝到日治

我有留下一些當年的課本
https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=181&t=5149990
不要以為100年前的台灣人都不識字!
ailaug2 wrote:
支持廢掉台文所(恕刪)


+100

不過其實也不用廢, 台文所自己就會被社會淘汰了
台語 (閩南語) 就只是一種方言 (地方性語言)

我們是講中文..用漢字 ,而不是用 台文!

不是因為你"本土意識"執政了...然後就要變成台文為主流!

有本事大可以改國號!改語言!

否則,相同的標準下.....

客家人也可以主張...客語也要有文字!

然後...泰雅族..魯凯族..阿美族......各族大家都可以有相同的主張!

然後突然之間本島的小孩瞬間要多學三五種語言.....而且是沒用的語言

這就是本土意識自己添亂的最佳例證!
何患無 wrote:
用文言文寫。(恕刪)



只能記錄台語文音(讀書音)啊,那台語白音(白話音)怎麼辦?
aligu1869 wrote:
台語 (閩南語) 就(恕刪)


所以你是支持「台漢」囉?

漂浮星球 wrote:
也有一些台語特有的口語找不到字的,那不是什麼不能解決的問題,跟粵語一樣造出來就可以了。(恕刪)


造了啊
就是「公視台語台」和「國小台語課本」裏頭的那些漢字
但有些人就說那是隨便亂搞的字
likeaeagle wrote:
所以你是支持「台漢」(恕刪)


你是文字盲還是閱讀障礙?


你要故意這樣硬凹我也沒辦法

philus wrote:
看看未被日本統治前,(恕刪)


你覺得公視台語台和台語課本的「台語漢字」很可笑
是為了湊字而強濫用字的話
不然你覺得台語白話文要怎麼寫?
如何真正的「文言合一」、「我手寫我口」、「一音一字」

寫幾句來看看
不是用那種不三不四、奇形怪狀的「國語諧音字」喔
likeaeagle wrote:
只能記錄台語文音(讀(恕刪)


借問一下, 那台語海邊音跟台語山裡音怎麼辦?
更何況還有台語宜蘭音, 台語線西音和台語角頭音。

最重要 廟裡面 翻譯神語的 台語神音要怎麼辦?

我好擔心台語會失傳, 你們這些人有夠壞都不擔心一下。
aligu1869 wrote:
你是文字盲還是閱讀障(恕刪)


台語也是中文的一種
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)

今日熱門文章 網友點擊推薦!