aavicky wrote:你覺得香港跟在台灣生活有什麼不一樣 要看那些方面,很明顯的是,生活節奏快很多,飲食文化不同,住所空間差異很大,另外, 香港公共交通方便很多,台灣只限於大都市公共交通才會比較方便.
芯文 wrote:要看那些方面, 很明...(恕刪) 之前看老舊香港樓層有的小到 廚房跟廁所是共用的一邊煮飯. 另一個人在旁邊上WC的共用空間!之前認識一個香港姐姐 好像算是住漁村她說當初搬進去住漁村~漁村村民還排外她是單獨樓層好像2-3層~然後家裡養很多寵物~奇特的寵物是 土撥鼠
美娜米 wrote:然後想知道 "誰", 聽起來好像"賓果"中文發音~是用什麼字來翻譯原本的發音嗎?? 我想應該是用自己會講的語言同音字來翻譯吧?像我打口語,會打廣東話的同音字,通常是較常用的.另外就是看得多/聊得多/打字打得多就會知道用那個字.當初開始學打中文字,除了倉頡,我買過一本書,學廣東話拼音打字,方式是用英文拼音來打中文字.到了台灣,我學台語,是用廣東話+國語的音來學習發出台語的音.
美娜米 wrote:之前看老舊香港樓層有的小到 廚房跟廁所是共用的一邊煮飯. 另一個人在旁邊上WC的共用空間!之前認識一個香港姐姐 好像算是住漁村她說當初搬進去住漁村~漁村村民還排外她是單獨樓層好像2-3層~然後家裡養很多寵物~奇特的寵物是 土撥鼠 有些人沒有錢真的只能住那麼小的地方,你知道香港有所謂的籠屋嗎?基本上只是一個床位而已,所有東西都只能放在這個床位,廁所是共用的,有沒有廚房我就不清楚了.你的香港朋友家裡環境應該不錯,她住的可能是村屋或者別墅,漁村村民有些是住在漁船上,看過紀錄片,是另一種生活文化,不好適應,你的朋友很勇敢.
芯文 wrote:有些人沒有錢真的只能...(恕刪) 對 好像就是您說的 籠屋類似一家四口可能大通鋪或打地鋪.3-4坪大小!(電視介紹 or網路看到介紹)那位女網友姐感覺是有經濟能力的人一下開自己的車,一下換媽媽的車開反正好幾輛能開~之前看她PO的飲料餐廳消費 都好貴阿~雖然香港消費力就比台灣貴飲料一杯手搖就38之類,換算大概快160台幣因為她去玩別的遊戲了~群組都沒出聲芯文 wrote:多/聊得多/打字 厲害 我台語也很弱嫁來時在婆家 會有文化衝擊嗎??吃午餐剛剛找到舊圖(房子),這樣算應該是三層樓!那時後再討論她家熱水器維修(晚點刪)
美娜米 wrote:那位女網友姐感覺是有經濟能力的人一下開自己的車,一下換媽媽的車開反正好幾輛能開~之前看她PO的飲料餐廳消費 都好貴阿~雖然香港消費力就比台灣貴飲料一杯手搖就38之類,換算大概快160台幣因為她去玩別的遊戲了~群組都沒出聲 你的香港朋友有 "勇氣", 也有 "底氣".