(更新)「謝謝你」「不會」是正確國語?????


ezhiphop wrote:
大大您誤會了,別說面不面子的,小弟是真心發問啊

版大既然信奉「標準國語」

相信一定有一個可以遵從的「標準」

而小弟只是想知道是以何時的國語為準?以何地的國語為準?以何人的國語為準?

是某人在某時某地所頒布如漢摩拉比法典一般的鐵則呢?

亦或是某國政府所認定的標準呢?...


我相信,你不相信?

我認為有,你認為沒有?

我說話,真的沒亂說:兩千多本「正確英語」的書,如何跑出來的?

Tarunaka wrote:
以上的「唄」,全用錯。

我例子已經舉過了。「舉一隅,不以三隅反,則不復也」。

北京話,土話太多,根本不能拿來做標準。你對國語的理解只有一知半解。...(恕刪)


感謝開版大肯評論小弟的中文還有一知半解。

小弟還不夠高明到用外文來指詰中文的錯誤,也沒權威到拉對岸無關的人來幫襯。

另外,個人還有那麼一點自知之明。再有怎麼樣莫名的自信不會自創個什麼「標準國語」來現寶鬧笑話唄!

Ren1980 wrote:
你想太多了~~不會~...(恕刪)




有一種自我感覺良好到了極致

所以我說真是一個適合從政的人選

潘達 wrote:
這種戰法好像有似曾相...(恕刪)


低兒醬嗎?

goodversion wrote:
低兒醬嗎?...(恕刪)


這個名子好久沒聽到了
沒骨氣的留下淚了
ezhiphop wrote:
大大您誤會了,別說面不面子的,小弟是真心發問啊

版大既然信奉「標準國語」

相信一定有一個可以遵從的「標準」

而小弟只是想知道是以何時的國語為準?以何地的國語為準?以何人的國語為準?...(恕刪)


很簡單啊,就看ez兄您天字第一次聽誰講過什麼「標準國語」來者的,有可能就是他制定的呀~~~~

我的暗示夠明了吧?

另外,開版大不用把同樣的指導中文私訊寄兩次給我。小弟受不起的啦~~~~
兩千多本「正確英語」的書,如何跑出來的?

=========
正確英語?? 誰的英語 英國人的 美國人的 加拿大人的 澳洲人的???? 新加坡人的?? 印度人的.....

如何跑出來的?? 騙版稅的啦....

潘達 wrote:

感謝開版大肯評論小弟的中文還有一知半解。

小弟還不夠高明到用外文來指詰中文的錯誤,也沒權威到拉對岸無關的人來幫襯。

另外,個人還有那麼一點自知之明。再有怎麼樣莫名的自信不會自創個什麼「標準國語」來現寶鬧笑話唄!..


網上怪我沒照顧到他的人不少,我看不如這樣:你做coordinator如何?或叫「班代」,把大家要問的問題收集一下。我以後就理你,其他人也就不理了,如何?

還有:「沒權威到拉對岸無關的人來幫襯」,這話說得我一頭霧水。我拉了哪個對岸人物幫襯了?我好像只指名道姓一個「疑似對岸人物」,胡適。但胡適不也跑到我們這裡來,成了「此岸人物」了?
Tarunaka wrote:
網上怪我沒照顧到他的...(恕刪)


別了!我只是來跑龍套逛逛的而已。班代找別人吧~~~~

是你說對岸的人聽不懂「不會」的啊,你沒這麼說嗎?這不就是拿對岸不相關的人來當墊背嗎?

啊我也是拿對岸的「唄」來用用,怎麼就變成土話了?標準不一唷~~~~

我只是來亂的,有空多關照別人。不用管我啦~~~~
Tarunaka wrote:
網上怪我沒照顧到他的...(恕刪)


抱歉,重覆自刪~~~~~~
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 61)

今日熱門文章 網友點擊推薦!