我搜索了下 發現一個很多人包括我在內都有的一個很大的誤解。。

那就是拼音和注音只是指代工具不一樣 一個用字母 一個用偏旁部首罷了 其它都是一模一樣的 其實不是這樣的 有很大區別的


有這麼一句話 挺專業 ----漢語拼音分析到音素,而注音符號只是三拼制----這個我雖然看不懂 但是可以舉例說明兩者的異同 好像正因為注音符號是三拼制所以需要打字的時候還需要輸入音調 尤其是好像更頻繁需要空格來分詞 否則容易混淆 我們大陸人聽了應該不懂吧 ?但是可以用這個例子來解釋 當輸入xi ,an來表示 西安 的時候必須在中間插入一個分詞符 否則直接輸入xian 那就只表現 先 了 漢語拼音類似這種西安和先的特例的情況極其罕見 但是似乎注音中這種情況很多 經常需要輸入空格或者分詞符 乃至聲調來區隔 怪不得之前我們大陸人很奇怪台灣為什麼打字的時候還要輸入音調 ?而台灣人很奇怪我們大陸人打字為什麼不輸入音調。。。
既来之 wrote:
感覺很多台灣人就是...(恕刪)

拼音本來就是方便外國人學中文用的,
你覺得拼音好用就跟著用拼音啊,
我覺得注音好用我就用注音,
誰想用啥就用啥才是多元的開放社會...

難道可以因為右撇子多,
就叫左撇子通通不準用左手,
全部改練右手當慣用手嗎?
面對壞事的態度,決定了你心情的高度; 做人的態度,決定了你名聲的高度; 做事的態度,決定了你成就的高度。

G-PLUS wrote:
拼音本來就是方便外國人學中文用的,
你覺得拼音好用就跟著用拼音啊,
我覺得注音好用我就用注音,
誰想用啥就用啥才是多元的開放社會...

難道可以因為右撇子多,
就叫左撇子通通不準用左手,
全部改練右手當慣用手嗎?..(恕刪)


首先 你這句話 拼音本來就是方便外國人學中文用的 你這句話純屬謬論 何出此言了 ?拼音當然是為了讓中國人更簡單 更精準的學習中文 這一點確定無誤 毋庸置疑 拼音發明的年代是上個世紀七八十年代 那個時候中國還封閉了 怎麼可能考慮到外國人

其次我沒有說台灣人應該用拼音啊 只要台灣人願意用注音來區隔身份 不覺得麻煩 那純屬台灣自主選擇啊 我都明確的說明了這一點 怎麼對我還有這種誤解了 ?
既来之 wrote:
首先 你這句話 ...(恕刪)

問題是你覺得拼音好用,
可我就不覺得拼音比注音好用,
你們這些拼音使用者真的很奇怪耶,
覺得拼音好用就去用啊,
為什麼要強迫他人接受你們所謂好用的輸入法,
最後再強加一頂帽子給台灣人不肯承認拼音比注音好用這件事...

還有拼音本來就是外國人為了中文而發展出來的音譯系統,
什麼拼音當然是為了讓中國人更簡單更精準的學習中文,
簡直是胡扯...

康橋大學漢語教授威妥瑪 (1818—1895 ,英)在華任職期間,為方便外國人(主要是使用英語的人)學習和掌握漢語,由他根據北京讀書音制訂的拉丁字母拼音方案給漢字注音。這個方案以後被普遍 用來拼寫中國的人名、地名等,一般稱為威妥瑪拼音。1958 年2月11日,全國人大批准頒布《中文拼音方案》後,威妥瑪拼音停止使用。 《中文拼音方案》1958年2月11日,全國人大批准頒布《中文拼音方案》,這是中國人自己按照科學的語音學原理制定的專門拼寫標準普通話的方案; 1979年起,聯合國決定採用《中文拼音方案》作為在各種拉丁字母文字中中國人名、地名的標準;1981年8月,國際標準化組織通過決議,規定把《中文拼音方案》作為文獻工作中拼寫有關中國的名稱、詞語的國際標準。1997 年 美國國會圖書館採用中文拼音方案。
面對壞事的態度,決定了你心情的高度; 做人的態度,決定了你名聲的高度; 做事的態度,決定了你成就的高度。
G-PLUS wrote:
拼音本來就是方便外國人學中文用的,

愛造謠真是沒有下限。
原來十三億從幼兒園就開始以漢語拼音學習中文的大陸人,都是【外國人】
難怪99.9%的弱省人都視強國人為【外國人】
其實大家都忽略一個重點,符號的存在是為了學習語言,不論哪一國的拼音都一樣。

現今社會改變很大了,從以前注音文到後來火星文,慢慢現在新的小孩應該會逐漸在改變各國自己的母語跟文字了。

起碼我遇到的外國人,很多you都只打u了(這只是舉例),語言一定是越來越簡化,越來越容易傳播跟使用才會存在下去,不然大家都學以前的文言文不就好了。

所以語言跟文字會慢慢被後生給改變進化、或改變消失,兩條路而已,最終過往大家心中覺得美麗的、文化的拼音跟文字,會變成藝術的。

至於想學甚麼拼音,說真的拼音都難不到哪去,選擇了注音符號,之後再學羅馬拼音很簡單;先學羅馬拼音再學注音符號其實也不難,端看自己需要甚麼語言就會去學習了。

至於說標準不標準的,標準的發音就讓該語言系去好好研究跟傳承就好...現在社會溝通沒那麼講究了,聽得懂、容易使用才是重點。

既来之 wrote:
我搜索了下 ...(恕刪)


拼音能用到六個
注音只最多三個

並且一字多音本來就漢字特點

漢語拼音就北拉副產品
重點目標在一字一音漢字拉丁化
原因在那對嗎?
Yujet.W wrote:
其實大家都忽略一個...(恕刪)


符號的存在是為了學習語言,不論哪一國的拼音都一樣?

那英語跟歐洲各國的語言更接近

歐洲怎不都說英語就好了?

日本跟韓國應該用中文

那才方便對嗎?
幾十年前的學童,在學注音符號後六年才會開始學英文。

現在的學童,在可以學注音符號的時候幾乎就開始接觸英文。

注音符號用拉丁字母替代完全不是問題。

幾十年前的落伍想法強加用在現在,很給路。
skistosais wrote:
幾十年前的學童,在...(恕刪)


會嗎?

那用注音學英文不就好了嗎?
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 61)

今日熱門文章 網友點擊推薦!