id2437 wrote:
正確的用字是 "滷味...(恕刪)
ID哥的意思是 魯味 滷味 傻傻分不清!!我說ID哥呀~反正是吃的東西就不用太堅持啦!!
ねこ:もう僕の恋人におふてくれても 陸軍航空指揮部 上士地勤機械士~
那誰回答我一下
是 無藥可救 還是 無可救藥 阿??
★殘念★
這篇文章 真是讓管理員"恢復疲勞"的良藥
有次我在公司跟同事講釣魚, 因為那個同事很喜歡吃Buffalo, 所以就越談越高興Buffalo要去哪釣怎麼吃
可是另一個印度同事就一臉狐疑的問, 你們現在談的是一隻牛還是一隻魚
Buffalo(牛)
Buffalo(魚)


魯肉飯跟滷肉飯的用字問題, 也有點像Buffalo在乍聽之下是一隻牛還是一隻魚

我認為這次是2437對了
我的食譜上寫滷汁還分紅滷(醬油滷)與白滷(鹽水滷)

其實台灣小吃攤都馬寫成魯肉飯, 這些很可能都是古早時的人聽到同音字"滷"而用錯字了

不過不管啦~~魯肉飯好好吃~~~
我好想去東北角看海去廟口吃小吃

這就有典故了~
魯肉飯就是當時魯國的食物,就是肉燥飯啦
滷肉飯就是肉比較大塊那種
就像【魯儒】 是魯國 儒生。

魯味纔是寫錯字

------------------------------------------
鴨唬雞摸爛到爆 wrote:
太高深了!請受小弟一拜!
請問您「每況愈下」及「每下愈況」這二句成語有何高見?

沒人回嗎?
《莊子‧知北遊》:「正獲之問於監市履狶也,每下愈況,汝唯莫必。」

莊老大的意思.跟現代人所用的意思剛好相反......
你問我會什麼?我想我什麼都不會!
我不相信魯肉飯是從中國山東來的.

南人食米, 北人食麥是中國的名諺.
中國山東吃的是饅頭, 餃子才對.
不會有米.
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.
這樣說來,
肉燥飯也是錯誤的,
應該要寫成肉臊飯
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.
id2437 wrote:
我不相信魯肉飯是從中...(恕刪)

孔子的老家
曲阜
有道菜叫做髭肉
也是拌饭的...

我只是吃过
但是不会做
据说做法比较爱哦麻烦
但味道和这边的台湾饭馆的卤肉
大同小异

更正下

查下来的资料

甏肉
  甏肉
  甏肉精選新鮮豬五花肉或裏脊肉配以傳統特殊在中國傳統的砂甏肉用木炭文火精心烹製而成的,豬肉色澤紅亮,口感酥爛、清爽,肥而不膩,食者均感滿口留香。乾飯是選用山東濟寧當地優質501大米在竹制蒸籠上蒸制的米飯,米粒晶瑩透亮,似顆顆珍珠一般,口感清香甜爽。
  歷史淵源
  甏:一種盛放食物的器皿。甏肉:顧名思義,用甏盛放烹製的肉。甏肉起源,當時經營者以扁擔挑著飯菜走街串巷,一頭挑炭爐,一頭挑飯,甏置於炭爐之上,此法可節約炭火,又使肉吃出一種別樣風味。
  現在的甏肉乾飯,已經不僅局限在只有甏肉上了,又增添了幾種特別的菜:“麵筋肉丸”、“肉卷”、“豆腐塊”、“雞蛋”、“海帶”等等,這既豐富發展了甏肉乾飯,又更加適應了現代人的飲食習慣,但其中的“甏肉”上、“麵筋肉丸”、“肉卷”等又是吃甏肉乾飯必不可少的佳餚。
  “甏肉”:大塊是一個顯著特點,肉肥而不膩,口味雖然單純而美不勝收,似乎一種爽直壓過一切花俏的感覺。
  “麵筋肉丸”:將肉用麵筋緊緊包住,純手工製作,麵筋配合肉給人口感舒適的感覺。肉餡則是精心調製製作而成,自有一番芬芳,是很受歡迎的一道菜。
  “肉卷”:由豆腐皮卷肉而成,本品除具有口味美,口感好的特點外,營養價值也很豐富。
  另外,還有“雞蛋”,“豆腐絲”,“豆腐塊”,“四喜丸子”等,這些菜都放在盛有煮甏肉的老湯裏面加熱,之間互相影響,相輔相成自形成一種與分別吃大不一樣的獨特口味。
  在各種美味彙集的今天,甏肉乾飯仍然被極多數濟寧人所鍾愛,甏肉乾飯也得到不斷發展壯大,現已成為濟寧首屈一指的特色名吃。
我说的都是废话,所以就不转换成繁体字了
台式口味用[魯]表示~如:魯味.魯蛋.魯麵
非台式口味用[滷]表示~如:滷味.滷蛋.滷麵
好啦..老闆!來一碗肉燥把白飯蓋住的肉罩飯加魯蛋
id2437 wrote:
正確的用字是 "滷味...(恕刪)


嗯....那LONG TIME NO SEE也是錯的
但是現在跟外國人說這句
他們也都聽的懂
語言是拿來溝通使用,不是拿來鑽牛角尖的
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!