所以有類似的意思並不意外
但通常跟現代中文的用法跟意思有相當的差距
尤其"中文"對日本人的意義僅止於"漢字"
比方說"嫁"這個字
現代中文跟日文的解釋可差遠了
所以達人這個根本不應該出現在國文考題裡
其他什麼Orz跟哭臉也一樣
各位都是網路遊俠
對這些網路用語跟符號or外來語並不陌生
所以會覺得這考題沒什麼
但各位要站在對網路一撬不通的家長跟許多考生的立場想一下
今天在國文考題中竟然出現了他們看都沒看過的符號跟文字
在這麼草木皆兵緊張兮兮壓力沉重的考生跟家長的心理會怎麼想?
今天你考卷上全部出現我看的懂得國文字我都不一定會寫的出來了
竟然還有我看都沒看過的東西出現?!
這樣的事件影響到考生在考場的情緒
自然會造成這麼嚴重的反彈
要求送分也不意外
若有一天在各位攸關生死的考試中
(攸關生死喔! 不是"有考過恭喜, 沒考過正常"的那種考試)
正緊張不知道寫不寫的出答案時
考卷上突然出現個看不懂的哈比文或是古希臘文
可能就可以體會當時在考場看到火星文的考生的心情了
我剛邊打回覆邊在看著整份考題
(也發現自己大學以後就很少碰國文了
)(決定晚點把已經布滿灰塵的左傳跟莊子在拿出來看)
我的回覆剛剛已經寫了
重點跟Aquila朋友一樣
今天考的是"國文"
不管何種理由
也不管有沒有解釋
考題中就不應該出現其他的語文或文字
如果是學校模擬考或段考就算了
因為那是學校自己的小考試
今天這份考題是大考中心出給全國無數考生的考試卷
對整個台灣教育有著高度的指標意義
國外學者要研究台灣教育也會研究到這份考題
幾乎可以代表著台灣教育的一環
在這樣子的"國文"考題當中
竟然出現了跟國文一點關係也沒有的"文字"
您認為這樣子適當嗎??
我剛有說過
身為局外人的我們並不會覺得這樣的考題有什麼問題
因為我們並非當事者
而且我們對網路文化也都有一定程度的認識
但有很多家長跟考生並不是
評斷考題良侑應該站在他們的立場而不是我們的
而他們的立場就是:有很多很多家長(包括馬市長)還有許多沒什麼接觸網路的考生
他們看到這個大題只有一個感覺:這是啥麼東東??
今天你全部都出中文字
考生對考題的爭議就已經這麼多了(往年每年都有)
現在出個火星文
大考中心不是擺明了找自己碴嗎?


























































































