南韓的笑話--韓裔反彈 中國年正名亞裔曆農新年

先祝諸君過年好
再回復某些偏見,不要什么東西都亂說。哪里來的義和拳?
韓國端午祭,開條船,敲他們的太平鼓,關我鳥事。但為什么寫上“三閭大夫江陵祭”?
所謂那些造韓國謠的事情,80%是真的,chosun網站上經常會有此類笑話。
韓國佬的文字是建立在漢字上
以前他們還想去漢文
結果是玩不下去
只好放棄
他們也會念唐詩
而且是漢語發音

昨天看冬季奧運
很爽
因為兩個韓國仔自己撞自己1500競速
2/3名就這樣撞掉
爽到我國(我是假美國佬)
2/3名就這樣到手
不知道阿里郎
回去後會不會變成狼互幹
真的好爽
chinalijb wrote:
此言差矣。按你的說法...(恕刪)

你說的並沒錯,所以小弟我一向是反對偏激的民族主義
今天看到樓主提這新聞又加些有的沒的偏見才讓我火氣上來,
我想告訴這些人的是,好,要玩民族主義OK,但請想清楚什麼才是對我們台灣有利的?什麼才是我們應該去發聲的去爭取的,不是跟著別人在哪邊搖旗吶喊






英語,美語
一樣嗎?
英國人還不是永遠認為自已的語言最正宗
美國人還不是一直認為自已的用法最普遍......
人家都派藝人出來say sorry 了

還編成舞蹈吶……

sorry sorry sorry ... ... ...
不都是在過中國農曆年嘛
南韓也可以說他不是過中國農曆年
搞個新名詞換個日子就可以阿 像上次端午節一樣
改成江陵祭 反正更多人也不想跟他們同一天一起過
中國農曆年 只是我稿不懂你要學我們過同一天中國農曆年
又不準別家說這天是中國農曆年 跟本不合邏輯
Sunnycho wrote:
英語,美語一樣嗎?英...(恕刪)
不管是哪一國的英文,都叫English....
Diremoron wrote:
其實我是贊成的,農曆...(恕刪)


明明就是起源於中國大陸 還或許勒
Chinese New Year 這也沒錯阿 用「糾正」也太..
不想什麼事都冠上中國兩字
很簡單 就別過中國節、別拜中國神、別用中國姓氏
這樣外國人怎麼叫 也沒差
蔡依倫,遥めい,李寶英,河智苑,韓藝瑟,朴寒星,樸敏英,李智雅,尹恩惠,蘇怡賢,韓藝真,宋慧喬,新垣結衣,Tiffany,T-ara,AOA,Rainbow
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!