笑到肚子痛的上海世博工作人員手冊

r2600685 wrote:
這樣子訓練員工的啊?...(恕刪)


跟日本的片假名外來語有異曲同工之妙
其他還好
看到韓國話就笑了
xxx喲~
台灣是翻成油~
對岸一直在努力迎向世界

台灣未來呢?

必須競爭對岸所不會的

台灣先把道路鋪平,觀光地區乾淨些

台灣還有很多特色的地方吸引世界

www.youtube.com/user/fishbonetw http://vimeo.com/user475126
當你看到電視上計程車司機用這個方法念出幾句場面話還蠻標準的英語時

你會佩服的
r2600685 wrote:
這樣子訓練員工的啊?...(恕刪)


酷喔!!!

把我國中時期的絕技,拿出來訓練...


話說當時老師,都省略掉重要基礎KK音標,直接背課文。
若想爬得跟上帝一樣高,那麼上帝會把你搖下。
r2600685 wrote:
主題:笑到肚子痛的上海世博工作人員手冊...(恕刪)

請問笑點在哪裡,可以圈出來嗎?
r2600685 wrote:
這樣子訓練員工的啊?...(恕刪)


姑的 嫁波!
我也覺得不好笑!!
這樣訓練很好阿~
你不可能要求這些工作人員短時間就可以把各國語言很流利的講出來吧~
當然是這種方法最好囉~
我們的注音也是一種輔助學習的方式

不要忘了,絕大部分的音都是可以用注音來學習的

只有一些齒間音...等等比較需要特別學習,不然只要是可以幫助學習英語發音的

不管是KK音標,還是注音都是好的方法

最後....KK音標有超過一半的人學了之後,發音一樣不準確。
哈囉你好嗎~
衷心感謝~
珍重再見~
期待再相逢~♪

こんにちは~
ありがとう~
さよなら~
またあいばしょう~♪

這讓我想到當初學日文
還記不住日文時標註的音
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)

今日熱門文章 網友點擊推薦!