No.24 wrote:
對對~這句也是每日出...(恕刪)


還有『孝子』『孝女』也很常用啊!

車禍或意外事故身亡...例:xxx....孝子(女)亡
馬上就有:
google大神:孝子

還有還有
不管做什麼工作,一律冠上xx公司"小開"
是開房間開很大嗎?還小開小開一直叫
我來當記者,也是我小時候「屎尿味急(始料未及)」的!
"大呼"過癮
"大呼"吃不消

請問誰真的在那邊"大呼"了?

還有每次有百姓出意外了
又剛好是學生 或是某大學畢業
就是"XX大學高材生"

拜託 常常聽到那種 聽都沒聽過的學校
或是比你家冷凍庫再冷一點的系

也叫高材生嗎?

賣花陳 wrote:
屎尿味急(始料未及)」


勘誤:應該是『屎尿未及』..意指找不到廁所,只好.....請看影片:

No.24 wrote:
上面這些用詞為何記者那麼愛用?
而且還要每天用?早中晚照三餐用?
詞窮嗎?不煩嗎?
沒有更好的替代形容詞嗎?
記者們如果看到了就請檢討一下行吧...

現在只想到以上幾個
還有漏掉那些?
請大家提供每日金句...


主播:號稱最牛的XXX

主播:大家封他為XX哥

聽了很不習慣

老鼠冤 wrote:
還有還有不管做什麼工...(恕刪)


簡而言之就是標籤化&簡化:
1.宅男:關於動漫,電玩,電腦,3c,光華 者,或者跟在家事務有關

2.孝子:只要有奉養父母

3.高材生:只要念大學

4.小開:只要家中有經營企業(其實這倒是沒錯啦!)或是某大公司高層的兒子(這就是錯誤)

5.台灣之光:只要出國比賽,或者有出國亮相

6.正妹:只要是年輕女生

7.名模:只要是模特兒

8.科技新貴:只要在園區工作,或從事科技相關產業

以下開放補充

在敘述一件事的時後,前面總要加個"網友說"或"網友表示"
好像這樣講就不代表本台立場
搞不就明明就是自己想表達的立場,也是推給"網友說"
很火
很牛
小三
xx哥
xx姐
一堆426的用語,都被對岸同化了

XXX硬不起來
毛毛的
網友說.....
社會公理在哪
xxx蕩然無存
我這個外國佬看台灣新聞印象中最常出現的就是:驚呼

關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!