北捷廢文詩讓網友笑翻台大詩人副教授回應了

ArtW wrote:
看得懂的人,知道他...(恕刪)


讓我想到這張圖.

以上所言, 純為直接反應, 並無針對性, 也不是精確資料來源, 尚祈見諒!
哪有姑娘不戴花 wrote:
跟各位不同
我個人挺欣賞這首新詩的
我說真的

對比其它的捷運作品
這首還真她媽有意義多了


我也挺認同的

不僅詞對得工整

還讓人莞爾

其實挺幽默的

最起碼

這篇讓我這種底層能在搭車的時後笑笑

隨便抓來一首如下:
所以
為了某種無解的陷阱
我到現在還活著
活著將自己當作一隻獵物
然後不知名的受傷下去……

我不是要貶誰揚誰

但我比較喜歡看得懂的
~~婚逃賣卵蛋 兵能波賣卵蛋~~

照片不就是"山小" !!

那來的三小?
7rabbit7 wrote:
他就是硬寫三小,不...(恕刪)
結婚過的都可以了解

這詩寫的很棒! 把老公的心聲描述的很貼切.



ambitiously wrote:
https://tw...(恕刪)
ambitiously wrote:



這種水平,台大...(恕刪)

問題不在詩人、作者,在評委。
ambitiously wrote:
這種水平,台大...(恕刪)


因為正常點的
你們網民素質不足以懂
這種水平比較適合你們這些網友。

要是你們有點水平
公視收視率怎麼沒20%以上
ddonme wrote:

照片不就是"山小"...(恕刪)


詩要有意境
直觀是山小
觀眾感受卻是三小

rayms6 wrote:
這詩最有趣是'山小...(恕刪)


這就網路梗啊

遠看看山小 近看山林涼

這種粗俗文學也能得獎 笑死人
這首詩我還蠻喜歡的


15155151515515515155151551551515
ArtW wrote:
看得懂的人,知道他跟誰致敬
你覺得他在致敬嗎?
致敬的文章會被他稱為廢文?
整首詩都仿某人的詩,
而後半段用粗鄙的用辭搞Kuso(他自己說的),
像在點出原作可笑之處。
這讓人感覺他在取笑原作者...
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!