其實英文的表達能力很有限耶~~

justdreamer wrote:
樓主,我會建議您改一...(恕刪)

謝謝你,但老實說,我沒差。
像您這樣的發言我完全接受。為什麼沒有像罵別人一樣罵你?因為我感受到發文用心或不用心。被明明白白指出缺點我不火大。
嗅到惡意的、投機的、蓄意的攻擊發文者的人,一定反擊。一想到他們在偷笑我就火大。
有種東西叫口語
(講直接點就是我們現在正在用的這個白話文)
然後英文電影當然也是用他們的"白話文"寫的(你平常講話用的詞也就那麼一個範圍而已)
....而且真要說的話,forget about it是標準用法,其他更口語的你如果去英語系國家待一陣子,或是在reddit上泡久一點,就會接觸到了
要文言文請去啃古文(英文的)

....不過中文的詞彙量確實是比較高沒錯啦

forget (about) it /that
never mind
don't mind
(just) let it go
call it quits
.......
真要說的話,其實也不少
davidchange wrote:
夢大何時要回高雄來一(恕刪)


不知道耶。 滿想回去看一看,尤其是老師已老,希望老師們還能一直參加我們的同學會。
前面有人提到詩詞,我覺得這樣比有點不公平,中文是東方文化的主幹,同一套文字一脈相傳幾千年,累積起來的詩詞的量當然不是才幾百年歷史的英文可以比的,至少要從希臘羅馬開始算才公平。
再來文化使然,中國人就是要讀書,讀書人出去玩就題個字,心情好就寫首詩,心情不好更要寫詩抒發,結婚生子,生日出遊,升官貶官,凡事都要寫篇文,詩詞的量自然很驚人。就像如果你把現在大家網路臉書的名言都紀錄下來,累積個幾千年,那會是什麼樣子?
嘿喲嘿 wrote:
謝謝你,但老實說,我(恕刪)


It is your prerogative to post. If you are serious about learning English, you can search some of my past posts discussing how to improve your English.

You may have the impetus to learn English, your attitude may impede your English learning odyssey though. Your title and content could be construed as odoriferous to some people, thus inviting critical response.
l6632154j wrote:
要文言文請去啃古文(英文的)


古代英文,中古英文,跟現代英文差非常多。

https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=292&t=4712523&p=47&p=47#63395517

比較起來,中文的文言文還比較認得出來

英文詞彙其實非常多。

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_dictionaries_by_number_of_words

中文字典有37萬個詞彙,英文有47萬到92萬個詞彙。
等你英文聽說讀寫流利的時候再發這種文

不然只會讓人覺得是小孩在討論移民火星的可行性
Likeag6 wrote:
等你英文聽說讀寫流利(恕刪)


會不會英文都不必感到驕傲、或羞恥

不管幾歲,都可以討論火星能不能移民
嘿喲嘿 wrote:
遜,0分會不會英文都(恕刪)


你這為了嗆人而寫下的回覆實在讓我無語.....

還有你的邏輯真的怪怪的, 我們不再同一個頻道上, 掰掰
其實讀習慣 那些變化都差不多 自然也會知道他的意思
另外我自己是建議背片語啦 用起來也會比較輕鬆
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!