wrote wrote wrote:

那萬寶龍的正確念法咧

MONTBLANC到底要怎麼念?!
這是法文,就照法文念法嘍!


Celine Yen wrote:
MONTBLANC到底要怎麼念?!
dumby wrote:
2. Canon 應該是 CANON or CANEN 的音??


キヤノングループ製造部門

日文是唸做 /kianon/

所以就唸成 K鴉弄了!
CANON
NIKON


或者歐洲廠牌

要真的追求真發音,就請尊重原廠國的語言發音,畢竟 國際大廠不是都美國廠....所以以美國人發音為主?那會非常好笑
我愛台灣,我的國家 敬請多支持台灣國產品
respect wrote:
CANON NIKO...(恕刪)


應該是你在哪國就要用那國人聽的懂的發音吧
你Canon/Nikon 用日本發音....在美國, 沒人聽的懂有什麼用?
自己覺得別人發音好笑...對方也是覺得你好笑而已

Burberry 因為是英式發音所以是 bur-ber-ry..
Celine Yen wrote:
那萬寶龍的正確念法咧...MONTBLANC到底要怎麼念?!


"夢不徿",白山, no"t", no"c"
Sleepless in Toulouse
kyotousa wrote:
應該是你在哪國就要用那國人聽的懂的發音吧


應該要以那個品牌在原廠的發音為標準發音吧!原廠說該怎麼唸就怎麼唸,為什麼要自以為是的幫別人改品牌名稱跟發音呢?
sammie wrote:
應該要以那個品牌在原...(恕刪)


uh...你講的對別人聽不懂有用嗎?
這根本不是自以為是的問題
語言用來溝通是基本常識吧.....

先不說廠牌, 日本: Nihon or Nippon 之類的發音 (沒學過日文)...你到美國要講 Japan 還是 Nippon?
你說了10次Nippon 沒人聽的懂

車子...德國也不是發 Mercedes 的音 那你要怎樣?
德國發音還是留到說德國發音的國家再講吧

還不懂的話....跟我們生活有關的例子
MCDonald...你要說麥當勞還是 直接說英文?.....
數學公式...你要用外國人名原文發音還是中文譯音?
Einstein relative theory 你要說愛因斯坦還是Einstein?

我倒覺得說些別人聽不懂得原文蠻自以為是的....

kyotousa wrote:
uh...你講的對別人聽不懂有用嗎?
這根本不是自以為是的問題
語言用來溝通是基本常識吧.....

先不說廠牌, 日本: Nihon or Nippon 之類的發音 (沒學過日文)...你到美國要講 Japan 還是 Nippon?
你說了10次Nippon 沒人聽的懂

車子...德國也不是發 Mercedes 的音 那你要怎樣?
德國發音還是留到說德國發音的國家再講吧

還不懂的話....跟我們生活有關的例子
MCDonald...你要說麥當勞還是 直接說英文?.....
數學公式...你要用外國人名原文發音還是中文譯音?
Einstein relative theory 你要說愛因斯坦還是Einstein?

我倒覺得說些別人聽不懂得原文蠻自以為是的....


是有道理,語言就是用來溝通的,講出來別人聽不懂也沒有用,

我是到日本講 尼控(遇到日本人時)

到美國講 乃抗(遇到美國人時)
但是要知道所以然,理解哪一個才是原文的標準發音。
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 47)

今日熱門文章 網友點擊推薦!