Andy84 wrote:
我發現老美實在很愛講髒話,三句不離F要不就吸來吸去的。
這和故事背景接觸的社會層面有關.
StarTrek (http://en.wikipedia.org/wiki/StarTrek) 就不太有 F word.
甚至 Law and Order (http://en.wikipedia.org/wiki/Law_%26_Order) 的 DA (地區檢察官) 在法庭上針鋒相對之時也極少用這些字.
CSI (http://en.wikipedia.org/wiki/CSI:_Crime_Scene_Investigation) 與類似的
Bones (http://en.wikipedia.org/wiki/Bones_(TV_series)) 也沒很多 F word.
當然 The Simpsons (http://en.wikipedia.org/wiki/The_Simpsons) 在打架對罵時就常常出現!
BSA wrote:
這和故事背景接觸的社會層面有關.
StarTrek (http://en.wikipedia.org/wiki/StarTrek) 就不太有 F word.
甚至 Law and Order (http://en.wikipedia.org/wiki/Law_%26_Order) 的 DA (地區檢察官) 在法庭上針鋒相對之時也極少用這些字.
CSI (http://en.wikipedia.org/wiki/CSI:_Crime_Scene_Investigation) 與類似的
Bones (http://en.wikipedia.org/wiki/Bones_(TV_series)) 也沒很多 F word.
當然 The Simpsons (http://en.wikipedia.org/wiki/The_Simpsons) 在打架對罵時就常常出現!
可能我看的是entourage,好萊塢果然是個沒水準的地方,不管男的女的老的少的一見面就用髒話問候對方
I support the domestic film industry,but who would support me?(Google翻的)


























































































