六前速手排 wrote:有些地方香港跟香油的香是發同音的(都是香油的香) 是沒錯啦會把香港的香發跟香油的香發一樣的音我記得有聽過不過總是要再多一項發音出來阿Hunh 香港Hianh 香油He-wu 拜拜的香Panh 味道的香而有的地方就像你說的會講Hianh Kang 、Hianh you
水云 wrote:以前沒聽過"陽台"但是聽過"雨定"、"戶仃"這個詞讀做 ho dean只是現在的陽台可能無"雨遮"ho dean 是有"雨遮"的..(恕刪) 小小糾正一下這裡說的[戶仃]是指...以前的老房子要進家門前地上會有一個突起的木板,就跟一般廟宇的一樣我爺爺都說這個[戶仃]是不能坐的01:19再補充[戶仃]就是國語說的門檻我剛剛一直在想...