為什麼台北人很愛澇英文???

在台北就是台北人???

何來證據台北人愛澇英文?
請問你有田園統計過? 抽樣統計?

討厭台北10大理由--笑笑 ...台中人的觀點(轉自某blog)

雖然我現在在台北念書,但是,我真的討厭台北啊???
我無時無刻不想起台中(我的故鄉)的好,除了酒店多之外,走到哪裡都會讓我有家的感覺;
再說,咱們台中人都是一些上道的傢伙,更有舉世無雙的「台中腔」;
最重要的,我在台中從來沒有迷路過啊!在台北,我每次出門都是問路回來的。
P.S.我一直以來就搞不懂,當年921地震明明是發生在集集,為什麼在台北會有大樓倒掉啊!?台北真是個爛地方啊?

我討厭台北10大理由
1. 吃東西竟然要先結帳
 我長這麼大,第一次剛點完菜,店員竟然就要我結帳,就是在台北。
 你們這些台北人到底懂不懂規矩啊!?
 結帳當然就是吃完東西,肚子飽飽的時候才可以跟顧客收錢啊!
 我連你們煮出來的東西是什麼鬼都不知道,你他媽的就要我付錢,真是傲慢啊!你們這些台北人!

2. 在台北做什麼都要花錢
 一碗 3000 元的牛肉麵,這就是他媽的台北啊!?
 一杯 200 元的芒果汁,鬼才會喝啊!?

3.汽車太多
 機車太多
 警察太多
 渾蛋太多
 有錢人太多
 討人厭的高中生太多
 iPod 太多(有 iPod 了不起啊!?早晚都會摔爛的。)

4.你們瞧不起台中人嗎?
 小時候一直讓我憤憤不平的事情:就是那些電腦展之類的東西,從台北開始舉辦也就算了,
 台北的場次辦完通常就會往南移 ── 移到高雄,聽起來好像沒什麼問題吧?
 當我們台中人是隱形的嗎?
 明明台中離台北比較近,為什麼會先跑到高雄啊!?直轄市了不起啊!?

5.什麼好康的都在台北
 很多展覽、講座、演唱會、相聲、歌劇、舞蹈、舞台劇、電影首映等等,常常就只有台北才看得到,
 我們這些其他縣市的居民的文化水平是跟曾志偉一樣高嗎!?我不過就是為了逛個書展,
 還得千里迢迢地從台中坐車上來,你以為從台中到台北只要三分鐘嗎?是三小時啊!
 你以為坐客運不用錢的嗎?來回一趟就快要五百塊了啊!
 而且,一堆比賽的決賽也一定都是在台北。不要太得寸進尺了啊!台北人!
 另外,我找資料的時候有一次不小心點進去這裡:Category: 台灣樂團 - Wikipedia。
 你隨便挑幾個樂團點進去(例如:1976、五月天、夏卡毛、強辯樂團、蘇打綠、董事長樂團、輕鬆玩、阿霈樂團),
 在「背景資料」的欄位裡,你會發現,他們通通都是:來自台灣台北市
 有完沒完啊?台北!?

6.中華台北?我呸!
 代表台灣出賽奧運的那隻隊伍,我們叫它「中華台北」;殘障奧運代表隊也叫「中華台北」;
 敵國則硬要把「中華台北」稱作「中國台北」;在世界貿易組織裡面,「臺澎金馬個別關稅領域」被簡稱為「中華台北」。
 幹什麼?全台灣只有台北一個城市而已嗎?我們台中是垃圾掩埋場嗎?上不了檯面嗎?只有台北人有資格代表台灣嗎?
 我們台中人都是一些「鑽木取火」「在大草原上打獵」「身穿獸皮衣」「全身長毛」的原始人嗎?不要瞧不起人啊!

7.計程車司機,不按喇叭是會死啊!?
 有一次,因為我一路上總共被按了八百多次喇叭,很火大,所以一個不爽也對那台擋在我前面又開得很慢的計程車按喇叭。
 結果,前面那台計程車故意開得更慢,等我超過他的車之後,再從我的後面按喇叭,按回來。
 台北的計程車司機,好幼稚喔???

8.沒有一個台北人知道「台科大」和「北科大」其實是兩間不同的學校......
 除了這兩間學校的學生之外,沒有人知道「台科大≠北科大」。不過,其實連我媽也搞不清楚他兒子究竟是唸哪一所......
 我還記得我當初問捷運站的服務人員,說我要到「台灣科技大學」,
 結果,她叫我坐到「忠孝新生站」......技職體系的學生真是可憐啊?

9.台北人沒有選市長的眼光
 那種「騎腳踏車還可以騎到臉縫六針」的傢伙是跟人家當什麼市長啊?
 而且,看他那個樣子就傻傻的啊!怎麼會搞得好市政啊?台北人怎麼會選他當市長?
 P.S.如果當初是李敖當選台北市長,情況一定會有趣多了?幹嘛選一個蠟筆小新啊......

10.正妹太多
 台北這個城市最讓我受不了的就是:正妹怎麼會這麼多啊!?
 這一點真的超討人厭的???
學新加坡吧!!新加坡人講英文也是一絕啊!!
24小時書店2樓的咖啡店上網因該也只有一家巴
那邊都是喇妹聖地,請去巷子內的店面巴,
翻了一下板大的文章,因該是醫學相關人員,
落兩句英文因該很正常拉.


前公司不少ABC 中文很多只會基本溝通,
成語,幾乎都不會,更別期待他們打的出中文信,
聽他們說中文,比家裡的外傭還難溝通,
請他們講英文還好一點.


我岳母家的外傭晚上都去上中文課,
結果手機還是選英文介面,難道要強制他選中文界面壓,
剛開始還不是比手劃腳中英文夾雜,反正能溝通就好了.


在資訊業界很多東西沒翻譯成中文,要講成中文真的有點困難說,
有些用語大家都習慣用英文,所以就會有中英夾雜的狀況.
舉一些網路常用的辭彙,我也不太會說中文,來google翻一下,大家看看就好,別笑到內傷
IP:網際協定
LAN:區域網絡
WAN:廣域網路
CRM:客戶關係管理
DMZ:非軍事區
router table:路由表
SA:南非
SD:政府統計處
kick-off meeting:啟動會議

打錯字 感謝板友的糾正

對了我小時候不是在台北長大的,
我讀書才到台北,
我戶籍在台北市,但是我又不住在那,
我講話有時候會中英夾雜,
我這樣算不算台北人?
tcc7 wrote:
kick off metting:揭開序幕梅廷

你打錯了。應該是 kick-off meeting。google 翻譯為:啟動會議
喵~~ 滑鼠不能當飯吃,但可以混飯吃
其實還好吧
我是台北人
除了工作上的專業名詞
我說最多的英文
就是"OK"了
因為他們英文好?



15151515
人家香港會落英文是因為曾是英國殖民地, 台灣落英文則是一窩蜂效應.

有幾篇講得很對! 你厲害就全程用英文. 小弟我從小在國外長大, 從不會兩種語言夾雜一起講.


ABC沒甚麼了不起的, 沒水準的ABC小弟看多了...
因為他把孔子送給含狗人啦~~~
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 14)

今日熱門文章 網友點擊推薦!