
個人積分:194分
文章編號:27815549

個人積分:168分
文章編號:27815745

個人積分:365分
文章編號:37936661

個人積分:365分
文章編號:37952393

個人積分:365分
文章編號:37953015
辣味雞腿堡 wrote:
韓文應該很早就有因為...(恕刪)
是的
但其實應該說,當初韓國是沒有自己的文字的。所有文字上的記錄都仰賴漢字。
後來靠著世宗大王與其他學士自創了韓文,朝鮮才得以擁有屬於自己的文字。
在經過長時間的文化交流後,我們用的固有詞與發音也都傳過去了,所以韓文在發音與辭彙上也有中文的影子
而韓文有些部分與日文相像是因為,在強佔時期直至二戰結束後韓國才脫離日本的統治。
在這段期間日本的文化與習俗也跟著在韓國留下,所以韓國人自己學日文其實也不會說很難,因為在很多方面都很相像。
至於不同地區也會有與不同文化融合的情況。像是南韓,在二戰後增加了相當多的外來語,多數源自英語。
而北韓則是因政治因素使得俄語成為外來語來源的多數。
以上是我的淺見。

為提供您更優質的服務,本網站使用cookies。若您繼續瀏覽網頁,即表示您同意我們的cookies政策。 了解隱私權條款