jjhuang.tw wrote:也打得出來....以...(恕刪) 大陸電視劇 新水滸傳裡有有個角色外號叫 拚命三郎,他們也是讀成拚命 非盼命。我認為應該是在以前北京話中,這個字本來就有這兩種讀音。 只是大陸讀成拚,台灣官方讀成盼的音。如閩南話中也有很多字是有兩種讀音的,所以沒什麼對或錯