bmw_m3 wrote:
非學術觀點: 遇到...(恕刪)

英國人說英文,現在如何了?
辛巴威官方語言也是英文.....
台灣母語改為美語,語言本身不是問題,
台灣比較麻煩,整個中文生活環境,美語要如何成為母語 ?
不過要真要改還是能改,只是可能要全套改,而且時間要比較長,

電視,電腦,文件,學校上課.....,都需要美語化,
農民曆,經史子集,武俠小說....,要保留,也需要美語化,
這不是政治人物的去中國化,而是要如何在原有中文環境傳換成美語化,

也就是說,不可能生活在中文環境,看著中文,然後說寫美語,用美語思考,

美語成為母語,可以成為現代化國家與世界溝通,那就下決心去做吧 !!
arjigo wrote:
不過要真要改還是能改,只是可能要全套改,而且時間要比較長

時間可能不是「比較長」,而是「很長很長」.
農民曆要改成英文,還不如直接忘了它....

可以成為現代化國家與世界溝通,那就下決心去做吧

菲籍移民會很開心,一夕間大翻身...

bmw_m3 wrote:
請問有沒有人認同把...(恕刪)

改一個語言影響到對自己文化的學習
有可能改嗎?
bmw_m3 wrote:
非學術觀點: 遇到哪國人都可以直接做服務做生意,沒有語言上的問題.
(外國人多數也有學英語)
最近到過日本與西班牙,用英文真的沒法與大部分人溝通。

bmw_m3 wrote:
學術觀點: 想留學或查閱撰寫論文省掉語言上隔閡,直接把力氣花在鑽研專業科目.
(光語言的部分浪費很多時間與腦力,直接影響到專業的學習)
有多少人真的需要進行學術研究?
而學術研究能頂尖的人,學英文對他們是個問題嗎?

其實,你到各個機關的網站看看,通常都有英文的版本,
例如 行政院桃園市台灣大學
我們的街道路牌,也都有英文標示。
雖然英文不是我們的官方語言,但也差不多了。
你還要要求甚麼?不准大家用中文嗎?

bmw_m3 wrote:
請問有沒有人認同把...(恕刪)
我是覺得台灣官方語言就中文與美語兩種

原住民語,台語,客語,北京話,留給研究所選修用就好
你媽媽教你講的話就是母語
每個人的母語都不同

像我小孩,他媽教他講的是國語
其實政府也有看到這個方向的好處也有在做事情,不然也不會有全民英檢,只是希望
台灣能夠進一步把美語放在最前面,其他語言次之,一方面也不會有所謂輕視哪種語
言的問題,至於怎麼做不知道可不可以參考新加坡或其他使用英文當主要語言的國家
,參考他們的做法.
這對於台灣的國際化程度與國內一些有天分的天才繼續深造之路都有很大的幫助,而
對於平民百姓也沒虧到,遇到外國人都可以聊上幾句,也可以無痛成為外國人的導遊,
有何不好呢?
你確定要美語?
說真的,一般美國人文法真的不咋的。
改成英語,英文造詣惠深很多
我也好希望英語是我們的母語
那是不可能的
一來全台灣全部弄成英語環境可能要花費百億元吧?
花費大成本台灣政府怎麼可能會改?
最主要的是台灣老一輩已經用習慣普通話(國語)+台語了
突然要改什麼英文他們也無法跟我們溝通
英文只是全世界大多數的國家使用
尤其是歐美國家,他們都使用英文字母,所以講英文就等同講普通話一樣,像是通用語
但這不代表講英文到全世界都能使用
像歐洲老人不會講英文的很多啊!大多會講英語的都是商業人士不然就是年輕人

像華人的世界,普通話的地位等同英語了
每個人因出生環境都會講一點方言
像廣東話跟閩南話就講不通,也聽不懂
講普通話就能溝通了
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!