你最受不了網友用錯什麼詞?例如磁頭

Stallings wrote:
重複送字,按 Ctrl+Alt+G 就可以了...(恕刪)


謝謝,剛剛那2個字就是用這個組合鍵打的,可惜新注音要切換到英/數才能用組合鍵,打起來沒有比較快......
凱.喬.美 wrote:
而是你小學沒有學好...(恕刪)


不是沒學好,是畢業太久了............

還有最近不是在講小學國語嗎?有空去看看現在的小學課本,讓人整個時空錯亂的感覺%#^%&$^^#$.
vick yang wrote:
謝謝,剛剛那2個字就...(恕刪)
不過是要先選取要複製的字!!再按指令= = 好像有記憶功能 Ctrl+Alt+G 就會出現你剛複製的字
wasabi 註定離不開醬油!!
vick yang wrote:
可惜新注音要切換到英/數才能用組合鍵,打起來沒有比較快......
plus1087 wrote:
不過是要先選取要複製的字!!再按指令= =
兩位... = = 不是這樣吧!
在中文模式就可以用了
而且使用前不必先選取範圍 (否則乾脆用 Ctrl+C / Ctrl+V 不就好了)

使用範例:一口氣打了「加油好嗎」四個字 (也就是都不按 Enter,直到"嗎"打完才按,一次送出)
然後按 Ctrl+Alt+G,就會再度送出「加油好嗎」了
就這麼簡單
但是我只是要打謝謝2個字,後面或許還要打其他字,這個組合鍵真的是幫不上忙.............
vick yang wrote:
但是我只是要打謝謝2...(恕刪)
那就先打完謝謝再繼續打其他的
= =a
語言總是往越來越方便發展的...
只要不是太誇張...有必要這樣嗎?
英文不也常這樣嗎?(無意挑戰)
吾為台中人 不食台中米

mingchao_liu wrote:

C8這種也常讓人搞混,C8到底是指...
Citroen C8?
...(恕刪)


m大有點搞混了唷
那一台是畢卡索 不是C8
C8還要再大一點
跪求

看到就很想把他打趴在地
chiangww wrote:
迷思。...(恕刪)

迷思加一票...

其實誤用還不是最令人反感的
和被指正了還要強辯積非成是的人比起來
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 13)

今日熱門文章 網友點擊推薦!