doraemon0208 wrote:
請問T大師為什麼要用其他國家的標準來批判台灣習慣用語正不正確、標不標準?
這問題很難嗎?
台灣人彼此間的對話
什麼時候卑微到必須要迎合外國人的喜好?...(恕刪)
錯了,我用的標準,正是自己國家的標準。
國語有國語的語法,台語有台語的語法。這都是我們自己的標準。
不宜把國語語法套用在台語,也不宜把台語語法套用在國語,這不是甚麼「其他國家標準」,是我們從小就懂得的語文ABC。
謝謝你分享的文章,作者的文學底子很厚實,我通篇找不到把粵語句型套用在文書用語的現象,使得我們身為台灣人也看得懂。他談的「約定俗成」,可沒一字一句主張把粵語的句法也「約定俗成」到普通話裡。
。但給

























































































